Sentence examples of "акциях" in Russian with translation "aktie"

<>
Большая часть выплат была в акциях и опционах с ограничениями на их перепродажу. Der größere Anteil ihrer Bezüge bestand aus Aktien und Optionen mit Sperrfristen.
Тем временем, прибыль, полученная на акциях, которые составляют индекс S&P, варьируется в пределах 6%: Die Gewinnrendite der Aktien, aus denen sich der S&P Composite Index zusammensetzt, schwankt derweil um 6%:
В то же время они держали в среднем по 88 миллионов долларов в акциях своих фирм и опционах. Zugleich hielten sie durchschnittlich Aktien und Optionen an ihren Unternehmen im Wert von 88 Million Dollar.
Например, регулирующие стандарты могут потребовать планы, основанные на акциях, чтобы препятствовать обналичиванию менеджерами премиальных акций и опционов во время определенного минимального периода после наделения правами. Zum Beispiel könnten die Regulierungsstandards eine Vergütung mit Kapitalbeteiligung verlangen, um die Manager daran zu hindern, sich die erhaltenen Aktien und Optionen vor Ablauf eines bestimmten Mindestzeitraums nach der Vergabe auszahlen zu lassen.
Но разве акции не опасны? Aber sind Aktien nicht riskant?
Ты в курсе, что акции выросли? Hast du schon gehört, dass die Aktien gestiegen sind?
Многие недовольные акционеры ЕЭС продали свои акции. Angewidert haben viele UES-Aktionäre ihre Aktien verkauft.
Естественно, иностранный инвестор захочет продать принадлежащие ему акции. Der ausländische Kapitalanleger wird natürlich seine indischen Aktien abstoßen.
Он вложил свои деньги в акции на бирже. Er hat sein Geld an der Börse in Aktien investiert.
Она облегчает продажу акций и других инвестиционных инструментов. Sie macht es einfacher, Aktien und andere Anlageinstrumente zu verkaufen.
Скорректированная прибыль на акцию осталась прежней - 9 центов. Der angepasste Gewinn pro Aktie beträgt unverändert 9 Cent.
чем выше цены на акции, тем ниже уровень безработицы. je höher die Preise der Aktien, desto niedriger die Arbeitslosenquote.
Она продала компакт-диски, она отдала акции и сертификаты. Sie hat die Altersvorsorge, sie hat die Aktien und Zertifikate verkauft.
Если да, то не стоит ли избегать инвестировать в акции? Und wenn ja, sollte man dann Anlagen in Aktien nicht besser vermeiden?
Акции Boeing Co выросли на 1.5% до 67.94$. Die Boeing-Aktien stiegen um 1,5% auf $67,94.
Врачи и стоматологи начали продавать акции и покупать золотые монеты. Ärzte und Zahnärzte begannen Aktien abzustoßen und Goldmünzen zu kaufen.
Следует ли совершенствовать законы, регулирующие правила использования опционов на акции? Sollten die Gesetze, die Bezugsrechte an Aktien regeln, überarbeitet werden?
Даже Goldman Sachs сегодня играет на повышение, скупая европейские акции. Selbst Goldman Sachs investiert derzeit optimistisch in großem Umfang in europäische Aktien.
Предположим, житель Нью-Йорка приобретает акции на фондовой бирже Мумбаи. Angenommen, ein New Yorker kauft Aktien an der Börse von Bombay.
Курс акций интернет-компаний стал определяться числом подписчиков и клиентов. Sie haben in der Anzahl der Kunden oder Abonnenten die Grundlage für die Bewertung der Internet-Aktien gesehen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.