Sentence examples of "аортальная конфигурация сердца" in Russian
Это новая конфигурация, которой ранее никогда не было.
Es ist eine neue Konfiguration, die es vorher so nicht gab.
На этой неделе мы много слышали о технологии, и нам важно помнить о том, что необходимо вкладывать много энергии в усовершенствование технологии сердца.
Wir haben in dieser Woche viel über Technologie gehört und es ist wichtig, dass wir uns daran erinnern, viel Energie in die Verbesserung der Technologie unseres Herzens zu investieren.
Каждое биение вашего сердца зависит от этой критической области, синусового узла, в котором около 10 000 независимых клеток, каждая из которых посылает сигнал, имеет свой электрический ритм - скачки напряжения вверх и вниз - чтобы дать сигнал желудочкам качать кровь.
Jeder Ihrer Herzschläge hängt von dieser kritischen Region ab, dem Sinusknoten, der über um die 10.000 unabhängige Zellen verfügt, von denen jede piept, einen elektronischen Rhythmus hat - eine hohe Spannung, eine niedrige - um den Ventrikeln ein Signal zum Pumpen zu schicken.
Всё, что возможно, каждая конфигурация, которую могут принять молекулы в этой комнате, в конце концов будет достигнута.
Alles, was möglich ist, jede Konfiguration, die den Molekülen in diesem Raum möglich ist, würde irgendwann eingenommen werden.
Я верю, что эта связь сердца и ума, вынуждает нас обращать внимание не только на яркие и красивые вещи, но и на тёмные, сложные вещи.
Es ist diese Kopf-Herz-Verbindung, von der ich glaube, dass sie uns antreibt, nicht nur offen zu sein für all die hellen und begeisternden Dinge, sondern auch für die dunklen und problematischen.
Конфигурация с высокой энтропией - это та, где есть много вариантов расположения, которые выглядят таким образом.
In einer Konfiguration mit hoher Entropie gibt es viele Anordnungen, die so aussehen.
"У сердца свои доводы, о которых разум не знает."
"Das Herz hat seine eigenen Gründe, von denen unser Verstand nichts weiß."
Или обычная конфигурация, но в трех измерениях, где переменная составляющая - свет, а не позиция пиксилей.
Oder unregelmäßig aber in drei Dimensionen, bei der das, was sich ändert, das Licht ist, nicht die Position der Bildpunkte.
И вот, если интересно, отфильтровали для сердца.
Das Herz ist also herausgefiltert, wenn ich das wissen möchte.
И я думаю, что когда ты настоящий, в конечном счете ты следудуешь велению своего сердца, и оказываешься в местах и ситуациях и разговорах, которые любишь и от которых получаешь удовольствие.
Ich denke, wenn man authentisch ist, folgt man letztendlich seinem Herzen und man wird an Orte und in Situationen und in Unterhaltungen versetzt, die man liebt und daran erfreut.
Конфигурация с низкой энтропией - это когда лишь несколько вариантов расположения выглядят таким образом.
In einer Konfiguration mit niedriger Entropie gibt es nur wenige Anordnungen, die so aussehen.
и вот ее ЭКГ, изнутри сердца сигнал поступает по радиотелеметрии.
Hier wird das Kardiogramm, das Signal aus seinem Herzen, über Radiotelemetrie ausgegeben.
Эта конфигурация за последние девять месяцев значительно изменила международные потоки капитала, управляемые инвестиционными возможностями и доходами, и вернулась в более нормальное русло.
Diese Konstellation wurde in den letzten neun Monaten weitgehend umgekehrt, da die internationalen Kapitalströme, die den Investitionsmöglichkeiten und Erträgen folgen, zu einem normaleren Muster zurückkehren.
А потому, как только прошла 16-я минута, я вынул ноги из ремней потому что я знал, что если я отключусь, если у меня будет приступ сердца, спасателям придется прыгать вниз и освобождать мои ноги перед тем, как меня вынимать.
Nach 16 Minuten zog ich meine Füße heraus, weil ich wusste, dass sie, falls ich einen Herzinfarkt bekommen sollte, erst die Anbindung lösen und meine Füße herausziehen mussten, bevor sie mich herausheben konnten.
Также изменяется и глобальная конфигурация американских вооруженных сил.
Auch die globale Struktur des amerikanischen Militärs verändert sich.
это то, что мы позволим информации, которой мы владеем, изменить наши сердца.
Ein Weg, durch den wir die Informationen, die uns zur Verfügung stehen, einen echten Wandel in unserem Herzen zulassen.
Библия говорит, что проблема находится внутри нас, внутри нашего сердца и души.
Die Bibel sagt, das Problem liegt in uns, in unserem Herzen und unserer Seele.
Вам решать какую часть вашего сердца вы хотите защитить.
Entscheiden Sie selbst, wie viel von Ihrem Herzen Sie schützen wollen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert