Sentence examples of "арктический" in Russian

<>
Мы постоянно слышим о том, как арктический морской лед тает быстрее, чем мы ожидали, и это действительно так. Wir hören permanent, dass das Eis im arktischen Meer schneller schmilzt als erwartet, und das ist wahr.
Таяние арктического льда является одним из примеров. Ein Beispiel dafür ist die Schmelze des arktischen Eises.
Вооруженные Силы Арктических стран относятся к этому очень серьёзно. Das Militär der arktischen Staaten nimmt das wirklich ernst.
Они нашли непроходимые арктические льды и вскоре оставили свои попытки. Das arktische Eis war jedoch undurchdringlich und so gab man die Suche auf.
Поэтому дед этого старика не боялся арктической ночи и снежной бури. Der Großvater des Mannes fürchtete sich nicht vor der arktischen Nacht oder dem wehenden Sturm.
Однако свободные ото льда арктические воды являются не только симптомом глобального потепления. Allerdings sind eisfreie arktische Gewässer mehr als ein Symptom der globalen Erwärmung.
Арктические льды, в некотором смысле, представляют собой бьющееся сердце глобальной климатической системы. In gewissem Sinne ist die arktische Eiskappe das schlagende Herz unseres globalen Klimasystems.
Например, по мере таяния арктической ледниковой шапки отражение солнечного света земной поверхностью уменьшается. Je mehr arktisches Eis beispielsweise schmilzt, desto weniger Sonnenlicht wird reflektiert.
Несмотря на сокращение - и, в конечном счете, исчезновение - арктических льдов, белые медведи не вымрут. Trotz der abnehmenden - und schließlich verschwindenden - arktischen Sommereisdecke werden die Eisbären nicht aussterben.
Это означает бурение нефтяных скважин на больших глубинах, в том числе в арктических льдах, где ликвидация возможных катастроф просто невозможна. Das bedeutet, Erdölbohrungen in den tiefsten Gewässern, inklusive der eisigen arktischen Meere, wo eine Aufräumaktion schlicht unmöglich sein würde.
в то время как, в среднем, в ХХ веке температура поднялась на 0,6°C, в арктическом регионе она повысилась на 2°C. Während die Temperatur im zwanzigsten Jahrhundert im Schnitt um 0,6°C stieg, betrug die Steigerung in der arktischen Region 2°.
И это проблема, потому что потепление нагревает замёрзшие земли вокруг арктического океана, где находятся огромные залежи замороженного углерода, который при таянии превращается в метан с помощью микробов. Dies ist ein Problem, da die Erwärmung den gefrorenen Grund um den arktischen Ozean auftaut, in dem es grosse Mengen an gefrorenem Kohlenstoff gibt, welcher, wenn er auftaut, von Mikroben zu Methan umgesetzt wird.
В предыдущем году я показывал эти два слайда, чтобы проиллюстрировать, что арктические льды, которые на протяжении большей части последних трёх миллионов лет были размером примерно как 48 нижних штатов США, уменьшились на 40 процентов. Letztes Jahr habe ich diese beiden Folien gezeigt, um zu veranschaulichen, dass die arktische Eiskappe, die für annähernd drei Millionen Jahre die Grösse der unteren 48 Staaten hatte, um 40 Prozent geschrumpft ist.
Другая часть состоит в том, что так называемое Арктическое Колебание ветровых режимов над Северным Ледовитым океаном теперь находится в таком состоянии, что оно не допускает наращивания многолетнего льда, а немедленно смывает большую часть льда в Североатлантический океан. Ein weiterer Teil ist, dass die sogenannte Arktische Oszillation der Windströmungen über dem arktischen Ozean in ihrem aktuellen Zustand keine Ansammlung des alten Eises zulässt, sondern das meiste Eis in den Nordatlantik treibt.
В случае ядерной, просто из-за задержек [ввода в эксплуатацию] арктический лёд растает, а другие регионы оттают ещё больше. Bei Atomenergie wird schon die zeitliche Verzögerung dazu führen Verzögerungszeit allein dass das Eis der Arktik und anderswo weiter schmelzen wird.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.