Ejemplos del uso de "архитектора" en ruso
Во всем округе нет ни одного дипломированного архитектора.
Im ganzen County gibt es keinen einzigen lizenzierten Architekten.
Стереотипом радикального архитектора является обозлённый юноша, бунтующий против устоев общества.
Das Klischee des radikalen Architekten ist so ein zorniger junger Mann, der gegen das Establishment rebelliert.
это - каракули архитектора Фрэнка Гери - предшественник Гуггенхайма в Абу-Даби.
das ist vom Architekten Frank Gehry, das zum Guggenheim in Abu Dhabi führte.
Это сделало архитектора таким известным, что он также построил павильон Австрии на следующей Всемирной выставке.
Er machte den Architekten so bekannt, dass der auch bei der nächsten Weltausstellung Österreichs Pavillon baute.
Ну на самом деле я здесь, потому что я сын этого архитектора, он был моим отцом.
Nun, eigentlich bin ich hier, weil ich der Sohn des Architekten bin, er war mein Vater.
В Польше, это называется политикой Балцеровича, по имени архитектора наших реформ в 90-х, Лежека Балцеровича.
In Polen wird dies die Politik von Balcerowicz genannt, nach dem Architekt unserer Reformen der frühen 1990er, Leszek Balcerowicz.
Когда рука архитектора, как это ни странно, уничтожает всё, что было сделано, в пользу творчества художественного директора.
Hier setzt der Architekt seine gestaltende Kraft ein um sich als Gestalter zurückzuziehen damit der Intendant gestalten kann.
Вместо этого, его заявкой на известность была его роль в качестве архитектора провалившейся войны Америки в Ираке.
Stattdessen wurde er durch seine Rolle als Architekt von Amerikas missglücktem Krieg im Irak bekannt.
С другой стороны, проект для одних ворот может пересекаться по программе и определению с проектом архитектора для соседних ворот.
Ansonsten würde das Programm und die Definition eines Projekts für ein Tor mit dem des Architekten des Tors daneben kollidieren.
И этот факт приводит именно к одному из немногих совпадений между тем, что говорят три архитектора Барселоны и ученые, которые присутствовали.
Und genau diese Tatsache bietet den Stoff für eine der seltenen Übereinstimmungen zwischen dem, was drei Architekten aus Barcelona darüber denken, und einigen Universitätsprofessoren, die sich auf das Projekt beworben haben.
"Кажущиеся неразрешимыми обстоятельства превратили его из потенциального архитектора нового мирового порядка в лидера, больше сосредоточенного на ремонте отношений и реагировании на кризисные ситуации в первую очередь, глобальный экономический кризис", продолжается в докладе.
"Offenkundig unlösbare Umstände machten aus dem vermeintlichen Architekten einer neuen globalen Ordnung einen Spitzenpolitiker, der sich mehr auf die Reparatur von Beziehungen und die Reaktion auf Krisen konzentrieren musste - vor allem auf die globale Wirtschaftskrise", heißt es in dem Bericht weiter.
После более чем трех часов слушаний Лонг еще раз настоятельно попросил Сибелиус сказать, почему "архитектор" закона о доступной медицинской помощи добровольно не отказалась от спонсируемого правительством страхования для приобретения плана через HealthCare.gov, который она теперь навязывает миллионам американцев.
Nach mehr als drei Stunden Anhörung bedrängte Long Sebelius wiederholt mit der Frage, warum die "Architektin" des Affordable Care Acts nicht freiwillig auf eine staatlich geförderte Versicherung verzichtet habe, um selber einen Tarif bei HealthCare.gov abzuschließen, den sie nun Millionen von Amerikanern verkaufen wolle.
Это, конечно, Ле Корбюзье, знаменитый архитектор.
Er stammt natürlich von Le Corbusier, dem bekannten Architekten.
Паскаль был назван архитектором современной цивилизации.
Pascal wurde der Architekt der modernen Zivilisation genannt.
Архитекторы, например, хотят создавать прототипы зданий.
Architekten möchten zum Beispiel den Prototypen eines Gebäudes herstellen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad