Sentence examples of "баллотировался" in Russian

<>
Translations: all11 kandidieren9 other translations2
Затем он дважды баллотировался в Сенат и дважды терпел неудачу. Er kandidierte zweimal für den Senat und verlor beide Male.
Если бы я хотел только зарабатывать деньги, так никуда бы не баллотировался. Wenn ich nur Geld verdienen wollte, würde ich für gar nichts kandidieren.
Если бы у нас в стране все функционировало без проблем, то я никуда бы не баллотировался. Wenn in unserem Land alles ohne Probleme funktionieren würde, würde ich nirgendwohin kandidieren.
Сейчас она баллотируется в президенты. Sie kandidiert jetzt für das Präsidentenamt.
Господин сенатор, как человеку приходит в голову баллотироваться на пост президента? Herr Senator, wie kommt man auf die Idee, für das Amt des Präsidenten zu kandidieren?
Позже я уточнил, что если буду выбран сенатором, то буду баллотироваться в президенты. Später habe ich dies präzisiert und gesagt, dass ich für das Amt des Präsidenten kandidieren werde, sofern ich zum Senator gewählt werde.
Но Дэниэлс предпочел баллотироваться в Индиане, чем встать на защиту разумной финансово-бюджетной политики; Doch Daniels beschloss, lieber im US-Bundesstaat Indiana für ein politisches Amt zu kandidieren, statt klar Stellung für eine solide und gesunde Finanzpolitik zu beziehen.
Нестор Киршнер, муж Кристины и действующий президент Аргентины, не хотел вновь баллотироваться на должность президента, несмотря на то, что закон это ему разрешает и избиратели отдают больше предпочтения ему, а не ей. Néstor Kirchner, Cristinas Gatte und derzeitiger argentinischer Präsident, wollte nicht noch einmal kandidieren - obwohl er es gesetzlich gedurft hätte und trotz der Tatsache, dass die Wähler ihn seiner Frau vorzogen.
А поскольку мне уже исполнилось сорок лет и я независимый человек, не относящийся ни к какой партии, у меня нет другой возможности влиять на вещи, кроме как баллотироваться на пост сенатора или президента. Und da ich schon über 40 bin, und dazu unabhängig und parteilos, habe ich keine andere Möglichkeit, die Dinge zu beeinflussen, als für das Amt eines Senators oder des Präsidenten zu kandidieren.
Президент Буш баллотировался в 2000 г. на платформе, обещающей "скромную" внешнюю политику. Präsident Bush trat im Jahr 2000 mit einem Wahlprogramm an, das eine Außenpolitik der "Bescheidenheit" versprach.
Когда Билл Клинтон баллотировался на пост президента в начале 1990-х годов, один из его служащих объяснил, в чем заключалась суть во время выборов. Als sich Bill Clinton Anfang der 1990er Jahre um das Amt bewarb, erklärte einer seiner Mitarbeiter, was das zentrale Thema des Wahlkampfes sei:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.