Sentence examples of "банковские системы" in Russian with translation "banksystem"

<>
В мае 2007-го, Эстония стала жертвой кибератаки, повредившей её коммуникационные и банковские системы. Im Mai 2007 wurde Estland Opfer von Cyberattacken, welche das Kommunikationssystem des Landes ebenso wie sein Banksystem beschädigten.
Песо теряет ценность, тогда как банковская система по-прежнему остается замороженной. Der Kurs des Peso bricht völlig zusammen und das Banksystem bleibt handlungsunfähig.
Долговое бремя уничтожило веру потребителей и подорвало банковскую систему, нанеся тем самым вред экономике. Die Schuldenlast zerstörte das Verbrauchervertrauen, untergrub das Banksystem und lähmte so die Konjunktur.
Каждую неделю Федеральный Резерв США и Европейский Центральный Банк делают новые вливания ликвидности в мировую банковскую систему. Jede Woche pumpen die US Federal Reserve und die Europäische Zentralbank mehr Liquidität in das globale Banksystem.
Сегодня банковская система - это гораздо больше, чем ряд организаций, официально называющихся "банками" и жестко регулирующихся центральными банками и казначействами. Das heutige Banksystem umfasst deutlich mehr als jene Gruppe von Instituten, die formell als "Banken" bezeichnet werden und die unter der intensiven Aufsicht der Zentralbanken und des Fiskus stehen.
Потому что надежная банковская система остается уделом мечтаний, внешние кредиты и коррупция высоки как никогда,а отток капитала по-прежнему не снижается. Denn noch immer bleibt ein kreditwürdiges Banksystem ein Traum, sind die externen Schulden und die Korruption unvermindert hoch und nimmt auch die Kapitalflucht nicht ab.
Причина заключается в том, что здоровый уровень расходов и производства больше не зависит исключительно от надежности банковской системы и уверенности общественности в ее стабильности. Der Grund dafür ist, dass gesunde Ausgaben und Produktion heute nicht allein mehr von der Gesundheit des Banksystems und dem Vertrauen der Öffentlichkeit in dessen Stabilität abhängig sind.
Главной причиной Великой Депрессии 1930-х годов было не падение курса акций на фондовом рынке США, а крах американской банковской системы, имевший место в 1930 - 1933 годы. Der entscheidende Auslöser der Großen Depression der 1930 Jahre war nicht der Preisverfall an den Aktienmärkten, sondern der Zusammenbruch des amerikanischen Banksystems, der in den Jahren 1930-33 erfolgte.
Но временная дефляция не обязательно должна быть тем кошмаром, которого так опасаются центральные банки, по крайней мере, если банковская система рекапитализируется и процентные ставки в промышленных странах резко снизятся. Allerdings muss eine zeitweilige Deflation nicht unbedingt jenen Schrecken verbreiten, den die Zentralbanker fürchten, zumindest nicht, wenn das Banksystem rekapitalisiert ist und die Zinssätze in den Industrieländern stark fallen.
Высокопоставленные политики в Китае должны рассматривать опасения, вызванные теневой банковской системой, в качестве развивающейся под воздействием рынка возможности для превращения банковской системы в эффективную, сбалансированную, всеобъемлющую, производительную движущую силу экономического роста. Die chinesischen Politiker sollten die Bedrohung durch Schattenbankgeschäfte als eine marktgetriebene Möglichkeit betrachten, das Banksystem in eine effiziente, ausgeglichene, umfassende und produktive Wachstumslokomotive zu verwandeln.
Высокопоставленные политики в Китае должны рассматривать опасения, вызванные теневой банковской системой, в качестве развивающейся под воздействием рынка возможности для превращения банковской системы в эффективную, сбалансированную, всеобъемлющую, производительную движущую силу экономического роста. Die chinesischen Politiker sollten die Bedrohung durch Schattenbankgeschäfte als eine marktgetriebene Möglichkeit betrachten, das Banksystem in eine effiziente, ausgeglichene, umfassende und produktive Wachstumslokomotive zu verwandeln.
Однако, ни банковская, ни легальная система не служили препятствием на этой стадии развития. Trotzdem lagen bei diesem Entwicklungsstand weder im Banksystem noch im legalen System die wirklichen Hindernisse.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.