Sentence examples of "банок" in Russian with translation "bank"
Эти куклы сделаны из переработанных отчетов Всемирного банка.
Diese Puppen sind aus recycleten Berichten der World Bank gemacht.
Я написал представителям банка и, пораздумав, они ответили:
Ich habe also der Bank geschrieben und sie haben eine Weile nachgedacht und gesagt:
Как сказал Мервин Кинг, бывший управляющий Банка Англии:
Wie Mervyn King, der ehemalige Gouverneur der Bank von England es formuliert hat:
Поэтому важно проанализировать ситуацию для каждого банка отдельно.
Es ist daher unerlässlich, die Situation jeder Bank einzeln zu analysieren.
Каждый год все деньги в банке они отдают брокеру.
Jedes Jahr geht das Geld auf der Bank zu ihrem Broker.
В сентябре оказалось, что у Банка Америки кредитное плечо 32ое.
Es stellte sich heraus, dass die "Bank of Amerika" 32-fache hat.
"Я всегда приводил своим студентам UBS как образец хорошего банка".
"Meinen Studenten habe ich die UBS damals immer als Muster einer guten Bank hingestellt."
Однако только 5% из них имеет счет в иностранном банке.
Aber nur 5 Prozent aller Kunden verfügen momentan über ein Konto bei einer ausländischen Bank.
Пусть несогласные подрывают доверие к нему самому и к банку?
Zulassen, dass die Verweigerer seine persönliche Glaubwürdigkeit und die der Bank untergraben?
Так что, можно предположить наличие у Зеллика конструктивного видения будущего Банка.
Daher ist anzunehmen, dass er eine konstruktive Vision für die Zukunft der Bank hat.
Дойче Банку грозит штраф в США во много миллионов фунтов стерлингов.
Die Deutsche Bank muss dort eine Millionenbuße zahlen.
"Не важно, идет ли речь о голодающих людях или репутации Дойче Банка".
"Egal, ob es Herrn Ackermann um Hunger leidende Menschen oder um den Ruf der Deutschen Bank geht."
Управляющий Банка Англии Мервин Кинг уже высказал свои опасения по этому поводу.
Der Gouverneur der Bank von England, Mervyn King, hat seine Bedenken in diesem Punkt geäußert.
Инициатива создания "плохого" банка в Швеции принадлежит не политикам, а руководству "Nordbanken".
In Schweden wurde die Initiative zur Gründung einer "Bad Bank" nicht von Politikern ergriffen, sondern vom Management des Bankhauses Nordbanken.
Глава банка тогда планирует объявить изменения, последующие за расследованием в конце января.
Ende Januar will die Spitze der Bank dann mitteilen, welche Konsequenzen sie zieht.
Джордж Сорос однажды заработал миллиард долларов у Банка Англии всего лишь за час.
George Soros hat der Bank of England einmal in nur einer Stunde eine Milliarde Dollar abgeknöpft.
Но прямое вмешательство Банка Англии помешало этим образам укрепиться в нашей коллективной психологии.
Allerdings verhinderte die direkte Intervention der Bank of England, dass diese Bilder in unserer kollektiven Psyche Fuß fassen konnten.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert