Sentence examples of "беднякам" in Russian
Мы надеемся, что электричество станет доступно беднякам.
Wir hoffen, dass die armen Menschen elektrisches Licht bekommen.
Руководство Чавеза не принесло беднякам Венесуэлы существенной помощи.
Die Regierung von Chávez hat die Situation der Armen in Venezuela keineswegs verbessert.
Но США, вместо того чтобы помогать своим беднякам, наказывает их.
Und in die USA geht man mit ihren Armen nicht unterstützend, sondern bestrafend um.
Президент Барак Обама потеряет все надежды на принятие прогрессивного законодательства, призванного помочь беднякам и окружающей среде.
Präsident Barack Obama wird jegliche Hoffnung verlieren, progressive Gesetze durchzubringen, die darauf abzielen, den Armen oder der Umwelt zu helfen.
Прекрасно, но что происходит с людьми, подобно беднякам, застигнутым ураганом в Новом Орлеане, у которых нет лодок?
Gut, aber was geschieht mit den Menschen, wie den Armen in dem vom Hurrikan betroffenen New Orleans, die keine Boote besitzen?
Или мы хотим помочь прямо сейчас реальным беднякам в Бангладеше, которые по-настоящему нуждаются в помощи, и которым мы можем помочь за очень небольшие суммы?
Oder wollen wir den wirklich armen Leuten jetzt in Bangladesch helfen, die wirklich Hilfe brauchen und denen wir sehr sehr billig helfen können?
Центральное правительство выделило внушительную сумму в размере 77.9 миллиардов юаней в 2004 году на помощь сокращенным рабочим и беднякам, в то время как местные власти также увеличили расходы на эти цели.
Tatsächlich stellte die Zentralregierung in 2004 insgesamt beeindruckende 77,9 Milliarden Yuan für entlassene Arbeiter und die Armen bereit, und auch die örtlichen Gebietskörperschaften steigerten ihre Ausgaben.
Если бы адекватное начальное образование было доступно беднякам Индии, или, что также важно, бедным чернокожим американцам, проживающим в городах, то не было бы необходимости в резервных местах в высшем образовании и где бы то ни было.
Hätten die Armen in Indien - oder, wie im obigen Fall die armen Afroamerikaner in den Städten Amerikas - Zugang zu adäquater Grundschulbildung, gäbe es keine Notwendigkeit für reservierte Plätze im Hochschulwesen oder sonst wo.
Лидеры бедняков предпочитают романтизировать прошлое.
Die Führer der Armen ziehen es vor, die Vergangenheit zu romantisieren.
И даже не только для индийских бедняков.
Es ist noch nicht einmal typisch für arme Menschen in Indien.
Бедняки лишены не только денег, но и здоровья.
Die armen Leute sind nicht nur immer noch arm, sondern sie leiden auch noch immer unter schlechter Gesundheit.
Для европейских же бедняков неравенство представляет непреодолимое социальное препятствие.
Die europäischen Armen sehen in der Ungleichheit ein unüberwindliches, gesellschaftliches Hindernis.
Количество бедняков сократится с одного миллиарда до меньше пяти миллионов.
Die Anzahl der Armen wird von einer Milliarde auf unter fünf Millionen sinken.
И, конечно, не хотим заставить голодать городских нищих и бедняков.
Und wir wollen die Armen in den Städten nicht dem Hungern ausliefern.
Очень часто дети, росшие в бедности, остаются бедняками и став взрослыми.
Allzu oft werden aus Kindern, die in Armut aufwachsen, auch arme Erwachsene.
Многие бедняки не голосовали, и это, фактически, означало, что они против Чавеса.
Tatsächlich erwiesen sich die Stimmen von Venezuelas Armen als entscheidend dabei, Chávez' Bemühen um unbegrenzte Herrschaft zurückzuschlagen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert