Sentence examples of "белых медведей" in Russian
Видел белых медведей, бредущих по очень тонкому льду в поисках пищи.
Ich habe gesehen, wie Eisbären auf sehr, sehr dünnem Eis unterwegs waren, um Futter zu suchen.
Это самые чудесные животные, с которыми я работал, не считая белых медведей.
Es sind die erstaunlichsten Tiere, mit denen ich je gearbeitet habe, genau wie die Eisbären.
Потенциально катастрофические последствия ожидают не только белых медведей, но и миллионы людей.
Nicht nur die Eisbären, sondern auch Millionen Menschen sehen potenziell katastrophalen Folgen entgegen.
Это создаёт реальную угрозу населению эскимосов и инуитов, а также популяции белых медведей.
Dies stellt eine reale Gefahr für die Eskimo- und Inuit-Bevölkerung sowie für die Eisbären dar.
Когда я изучал белых медведей 20 лет назад, мы никогда не находили мёртвых медведей.
Als ich als Biologe vor zwanzig Jahren mit Eisbären arbeitete, fanden wir niemals tote Bären.
Газета также сообщила, что родители ищут "продуктивное" решение навязчивой идеи их восьмилетних детей относительно вымирающих белых медведей.
Die Zeitung berichtete ebenfalls, dass Eltern nach "produktiven" Ventilen für die Obsession ihrer Achtjährigen mit sterbenden Eisbären suchen.
И я не говорю, что это плохо и неприятно или, что это плохо для белых медведей и леса, хотя это так.
Ich sage nicht, sie sei nicht schön oder angenehm, oder dass sie schlecht für Eisbären oder Wälder ist, obwohl sie das sicherlich ist.
Белый медведь, плавающий в Арктике, снятый Полом Никлином.
Ein Eisbär, der in der Arktis schwimmt, aufgenommen von Paul Nicklen.
Белые медведи в Северном Ледовитом океане передвигаются строго по прямой.
Eisbären bewegen sich in schnurgeraden Linien durchs Arktische Meer.
По прогнозам, белые медведи станут вымирающим видом через 50-100 лет.
Die Prognosen besagen, dass die Eisbären aussterben könnten, und zwar in den nächsten 50 bis 100 Jahren.
Почему белые медведи не живут в Антарктиде, а пингвины - в Арктике?
Warum leben keine Eisbären auf Antarktika und keine Pinguine in der Arktis?
Попробуй представить на мгновение, как выглядит место, где живёт белый медведь.
Versuche dir mal einen Moment vorzustellen, wie der Lebensraum eines Eisbären aussieht.
Как и белые медведи, морские леопарды тоже не могут жить безо льда.
Und genau wie die Eisbären sind diese Tiere auf eine Umgebung aus Eis angewiesen.
Белому медведю для эволюции шерстяного покрова потребуются тысячи поколений, возможно, 100 тысяч лет.
Ein Eisbär braucht, um einen Pelz zu entwickeln, tausende Generationen, vielleicht hunderttausend Jahre.
Белым медведям нужен лед, чтобы передвигаться назад-вперед - они не очень хорошие пловцы.
Eisbären brauchen Eis, um sich vom Ort zu Ort bewegen zu können - sie sind keine guten Schwimmer.
Это маленькие, сытные пельмешки - 70 кг чистого жира - главное блюдо в рационе белого медведя.
Diese kleinen, fetten Knödel, 70-Kilo-Pakete voller Speck sind die Hauptnahrung der Eisbären.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert