Sentence examples of "беспокойства" in Russian

<>
Translations: all148 unruhe14 beunruhigung4 other translations130
Слишком много беспокойства - "расстройством тревожности". Übermäßige Besorgtheit ist eine "Angststörung".
Для беспокойства всегда были причины. Grund zur Besorgnis hat es schon immer gegeben.
Да, поводов для беспокойства - масса. Okay, es gibt zahlreiche Probleme um sich Gedanken zu machen.
Данные беспокойства слишком часто игнорировались. Diese Ängste wurden zu oft ignoriert.
Почему же такой взрыв беспокойства? Warum stieg die Besorgnis derart rasant an?
У него были основания для беспокойства: Seine Sorge war berechtigt:
Остается еще одна причина для беспокойства: Bleibt noch eine weitere Sorge:
Да, есть достаточно причин для беспокойства. Ja, es gibt eine Menge Gründe zur Besorgnis.
Больше беспокойства вызывают Афганистан и Пакистан. In Afghanistan und Pakistan sind die Bedenken noch größer.
Безопасность также продолжает вызывать серьезные беспокойства. Auch die Sicherheit bleibt ein ernstes Problem.
Я вижу две потенциальные причины для беспокойства. Ich sehe zwei potenzielle Gründe zur Sorge.
Газетные статьи являются индикатором этого возрастающего беспокойства. Zeitungsartikel sind ein Gradmesser dieser wachsenden Besorgnis.
Здесь также имеются серьезные причины для беспокойства. Auch diesbezüglich besteht ernsthaft Anlass zur Sorge.
Тем не менее, причины для беспокойства есть. Dennoch besteht Grund zur Besorgnis.
План вывода даёт бесчисленные поводы для беспокойства. Die Abzugspläne verursachen zahllose Befürchtungen.
Возможно, пока еще нет особых оснований для беспокойства. Möglicherweise gibt es noch wenig Grund zu unmittelbarer Sorge.
С сентября 2001 причина для беспокойства поразительно выросла. Seit September 2001 gibt es deutlich mehr Anlass zur Besorgnis.
Это не повод для беспокойства, говорят некоторые экономисты. Nichts worüber man sich Sorgen machen muss, sagen manche Ökonomen.
Такой исход должен умерить беспокойства об инфляции Европы. Ein solches Ergebnis dürfte Europas Inflationssorgen mäßigen.
Связь Аль-Ахмара с джихадистами является источником серьезного беспокойства. Al-Ahmars Beziehungen zu den Dschihadisten gibt Anlass zu ernsthafter Besorgnis.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.