Sentence examples of "беспорядке" in Russian with translation "durcheinander"
Translations:
all123
unruhen68
chaos25
unordnung10
durcheinander8
tumult6
verwirrung4
other translations2
Притворяться, что они в порядке, когда они в полном беспорядке.
Vorzutäuschen, dass sie nicht durcheinander sind, wenn sie es sind.
Большинство людей в этом бизнесе, в мире тестирования продуктов и прочего, не пугаются, когда данные оказываются в беспорядке.
Jetzt macht es den meisten Leuten in dieser Brache, in der Welt des Lebensmitteltestens und so, nicht allzu viel aus, wenn die Daten ein solches Durcheinander ergeben.
Или это всего лишь еще один пример некомпетентности и беспорядка?
Oder ist dies bloß ein weiteres Beispiel für Inkompetenz und Durcheinander?
Вместе они должны добиваться гарантий свободного и справедливого процесса, чтобы избежать беспорядков, вроде тех, что последовали за иранскими выборами.
Gemeinsam sollten sie auf Garantien für einen freien und gerechten Prozess drängen, mit dem Ziel, ein Durcheinander wie nach den iranischen Wahlen zu vermeiden.
Во-вторых, промедление в принятии любых изменений, кроме абсолютно неизбежных, поскольку реформа, реструктурирование или чистка финансовых беспорядков не бывает привлекательной для новых закадычных друзей.
Als Zweites ist es wichtig, alle nicht unbedingt notwendigen Anpassungen hinauszuzögern, da das Durchführen von Reformen, Maßnahmen zur Umstrukturierung und das Bereinigen finanziellen Durcheinanders niemals neue Freunde anzieht.
Я вынужден был смотреть на нее каждый день и, через какое-то время, я просто не выдержал, что этот парень постоянно смотрит на этот беспорядок.
Ich musste es jeden Tag ansehen und nach einer Weile konnte ich das Durcheinander, das sich dieser Mann den ganzen Tag ansehen musste, einfach nicht mehr aushalten.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert