Sentence examples of "билет" in Russian with translation "ticket"
Сравнительно скоро вы сможете купить билет и лететь выше и быстрее, чем высокотехнологичный действующий военный самолет.
Relativ bald werden Sie in der Lage sein, ein Ticket zu kaufen und höher und schneller zu fliegen als die leistungsstärksten Militärflugzeuge, die im Einsatz sind.
Авиакомпании платят онлайн-продавцам билетов, таким как Orbitz, от $10 до $25 за каждый проданный билет.
Fluggesellschaften bezahlen Online-Reisebüros wie Orbitz 10 bis 25 US-Dollar pro verkauftem Ticket.
но в Америке нельзя купить билет, чтобы путешествовать в космос, потому что страны начинают есть, как мы, жить, как мы и умирать, как мы.
Aber man kann in Amerika kein Ticket kaufen, um eine Geschäftsreise in den Weltraum zu machen, weil alle Länder anfangen, genau wie wir zu essen, zu leben und zu sterben.
Потом мы начали разговаривать и хорошо провели время - я рассказал ей, как я оказался в Австралии, как шёл пешком и кого я обманул, и как я достал билет - все эти истории.
Dann begannen wir uns zu unterhalten und verbrachten eine schöne Zeit - ich erzählte ihr wie ich in Australien gelandet war, wie ich mit dem Rucksack reiste, wen ich reingelegt und wie ich ein Ticket bekommen hatte, und all die Geschichten.
Но, знаете, могли ли вы тогда в 60-ых представить, когда шла космическая гонка, чтобы первая коммерческая капиталистическая вещь, требующая выполнения - это купить билет, чтобы слетать на луну, было бы возможным на русском оборудовании?
Aber, sagen Sie, hätten Sie gedacht, damals in den 60ern als das Rennen ins All am Laufen war, dass die erste kommerzielle, kapitalistische Sache sein würde, dass man ein Ticket für einen Flug zum Mond mit russischer Technik kaufen kann?
Каждый раз при покупке билетов на Ticketmaster, вы помогаете оцифровать книгу.
Jedes Mal also wenn Sie Tickets bei Ticketmaster kaufen, helfen Sie ein Buch zu digitalisieren.
Пассажиры, которые покупают билеты на сайте авиакомпании, не должны будут платить.
Passagiere, die Ihre Tickets auf der Website der Fluggesellschaft kaufen, müssen nicht bezahlen.
Авиакомпании платят онлайн-продавцам билетов, таким как Orbitz, от $10 до $25 за каждый проданный билет.
Fluggesellschaften bezahlen Online-Reisebüros wie Orbitz 10 bis 25 US-Dollar pro verkauftem Ticket.
Для получения любой дополнительной помощи свяжитесь, пожалуйста, с отделом обслуживания клиентов билетной кассы, в которой вы приобрели билеты.
Bitte wenden Sie sich an den Kundenservice an den Verkaufsstellen, an denen Sie Ihr Ticket gekauft haben, falls Sie weitere Unterstützung benötigen.
Хотя более высокие цены на авиа билеты могут снизить покупки, авиалинии сокращают потребление нефти, только когда они отменяют полеты.
Obwohl höhere Flugpreise die Zahl der verkauften Tickets senken können, reduzieren Fluggesellschaften ihren Treibstoffverbrauch nur, wenn sie Flüge streichen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert