Sentence examples of "ближайшем" in Russian
Но по мере реализации внутренней политики Египта Израилю, который был вынужден быть весьма аккуратным в отношениях с Египтом и Синайским полуостровом начиная с января 2011 г., в ближайшем будущем придется вести себя еще более осмотрительно.
Israel aber, das seit Januar 2011 das Sinai-Thema im Zuge seiner Beziehungen zu Ägypten mit Samthandschuhen anfassen musste, muss sich angesichts der innenpolitischen Entwicklungen in seinem Nachbarland zukünftig noch vorsichtiger verhalten.
Эти проблемы будут разрешены в ближайшем будущем.
Diese Probleme werden in naher Zukunft gelöst werden.
Их ответы были основаны на их ближайшем окружении.
Einfach aufgrund der unmittelbaren Nachbarschaft, die einen umgibt!
Однако при ближайшем рассмотрении, данная разница оказывается надуманной.
Sieht man jedoch genauer hin, so erweist sich diese Kluft als eine Illusion.
Вряд ли большая часть разновидностей рака исчезнет в ближайшем будущем;
Es ist unwahrscheinlich, dass die meisten Krebsarten in naher Zukunft ausgerottet sein werden.
Конечно же, экономическая вовлеченность не решит ядерную головоломку в ближайшем будущем.
Wirtschaftliches Engagement wird die nukleare Problematik natürlich nicht kurzfristig lösen.
К несчастью, полномасштабный банковский союз вряд ли появится в ближайшем времени.
Bedauerlicherweise ist es unwahrscheinlich, dass in naher Zukunft eine vollwertige Bankenunion erreicht wird.
В ближайшем будущем в ЕС, вероятно, будет насчитываться 450 миллионов людей.
In nicht allzu ferner Zukunft wird die EU wohl eine Bevölkerung von 450 Millionen Menschen haben.
В ближайшем будущем Индия может стать самой большой неожиданностью в мировой экономике.
Es könnte durchaus sein, daß Indien in den kommenden Jahren ein von der Weltöffentlichkeit kaum vermutetes Kapitel in der Geschichte der Weltwirtschaft schreibt.
Это почти наверняка сократило бы риск повторения финансового кризиса в ближайшем будущем.
Sie würden bestimmt dazu beitragen, das Risiko einer frühzeitigen Wiederholung der Finanzkrise zu verringern.
Разве рынок не может испытать еще один 40%-ый спад в ближайшем будущем?
Könnte es nicht sein, dass der Markt in naher Zukunft um weitere 40% nachgibt?
А без этого экономика вероятнее всего в ближайшем будущем столкнется с другим кризисом.
Ohne diese Maßnahmen wird die Wirtschaft sehr wahrscheinlich in nicht allzu ferner Zukunft wieder mit einer Krise konfrontiert sein.
Технологические изменения обещают даже еще более быстрые скорости ведения торгов в ближайшем будущем.
Und für die nahe Zukunft verheißt der technologische Wandel sogar ein noch schnelleres Handelstempo.
Однако должен признать, что при ближайшем рассмотрении я не понимаю смысл этого предложения.
Allerdings muss ich gestehen, dass ich bei genauem Hinschauen den Sinn des Satzes nicht verstehe.
Но решительного изменения внешней политики не произошло и в ближайшем будущем не произойдет.
Eine klare Änderung in der japanischen Außenpolitik jedoch hat nicht stattgefunden - und wird es auch in naher Zukunft nicht.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert