Sentence examples of "более того" in Russian

<>
Translations: all986 außerdem169 other translations817
Более того, они даже пытались. Tatsache ist, sie haben es versucht.
Более того, долгосрочные прогнозы неутешительны: Die langfristigen Aussichten sind auch alles andere als rosig:
Более того, достижения СФС значительны. Zudem hat das FSB bedeutende Leistungen vorzuweisen.
Более того, данное ухудшение было предсказуемым: Zudem war diese Verschlechterung vorhersehbar:
Более того, выборы были полны сюрпризов. Zudem gab es echte Überraschungen.
Более того, ходьба могло вызвать травму. Es bestand das Risiko einer Verletzung.
Более того, само пожилое население стареет. Aber auch die Alten selbst werden immer älter.
Более того, греческое правительство оказалось ненадежным. Darüber hinaus hat sich die griechische Regierung als nicht vertrauenswürdig erwiesen.
Более того, трансфер технологий не бесплатный. Überdies ist ein Technologie-Transfer nicht gratis.
Более того, она игнорирует важность доверия. Darüber hinaus wird dabei die Bedeutung des Vertrauens ignoriert.
Более того, мы это уже делали. Und wie sich zeigte, haben wir das sogar schon getan.
Более того, это неравенство растет со временем: Dieser Unterschied verfestigt sich weiter:
Более того, будет сокращаться вся мировая экономика. Mehr noch, die gesamte Weltwirtschaft wird schrumpfen.
Более того, она порождает новые виды изменений. Und darüber hinaus bringt sie neue Arten des Wandels hervor.
Более того, я не ищу такого влияния. Zudem suche ich solchen Einfluss nicht.
Более того, может иметь место финансовая паника: Überdies könnte es zu einer Finanzpanik kommen:
Более того, внутренняя эволюция Китая остаётся неопределённой. Darüber hinaus bleibt die interne Entwicklung Chinas unsicher.
Более того, некоторые доктора предписывают эту игру. Es gibt ein paar Ärzte, die es sogar verschreiben.
И, более того, из смеси различных идей - Darüberhinaus wurde er aus einer Mischung unterschiedlicher Ideen geschaffen.
Более того, очевидно, что популярность Beeb растет: Und anscheinend steigt die BBC auf der Beliebtheitsskala wieder nach oben:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.