Sentence examples of "болезнь Альцгеймера" in Russian

<>
Наиболее распространенные заболевания мозга - неврозы, мигрени, депрессии, алко-наркомания, болезнь Альцгеймера. Die häufigsten Hirnkrankheiten sind Neurosen, Migränen, Depressionen, Alkoholsucht, Drogensucht und die Alzheimer-Krankheit.
Я имею в виду преподавание в школах, популяризацию этой игры через Интернет и предупреждению болезни Альцгеймера. Ich denke da an den Unterricht in Schulen, die Popularisierung dieses Spiels mit Hilfe des Internets und die Prävention der Alzheimer-Krankheit.
лечение раковых заболеваний, понимание механизмов болезни Альцгеймера, понимание экономики, чтобы сделать её чуть более стабильной, понимание того, как устроен мир. Krebs heilen, das Gehirn für die Alzheimer-Krankheit verstehen, die Wirtschaft verstehen, um sie ein wenig stabiler zu machen, verstehen wie die Welt funktioniert.
Болезнь Альцгеймера - пять миллионов больных. die Alzheimer Krankheit, fünf Millionen Menschen sind betroffen.
К несчастью, у наших родителей болезнь Альцгеймера. Oh nein, unsere Eltern bekommen Alzheimer.
Диабет, рак, болезнь Паркинсона, болезнь Альцгеймера, сердечная недостаточность, лёгочная недостаточность. Diabetes, Krebs, Parkinson, Alzheimer, Herzversagen, Lungenversagen.
Или, поскольку она была старушкой, был ли у нее инсульт или болезнь Альцгеймера. Oder, weil sie ja eine alte Dame war, ob sie einen Schlaganfall oder Alzheimer hatte.
И зачем вообще ждать того, чтобы узнать, что у меня может развиться болезнь Альцгеймера? Wozu also darauf warten, bis man erfährt, dass man womöglich an Alzheimer erkranken wird?
Оно же - основной фактор риска заболеть глаукомой, которая есть ни что иное, как болезнь Альцгеймера в глазу. Er ist auch der größte Risikofaktor für grünen Star, welcher im Prinzip Alzheimer des Auges ist.
Давайте не забывать, что среди некоторых самых ужасных болезней человечества, есть такие болезни, как депрессия, болезнь Альцгеймера, наркозависимость. Vergessen wir nicht, dass einige der schlimmsten Krankheiten der Menschheit Depression, Alzheimer, Drogenabhängigkeit sind.
Что, если бы вы могли генетически измениться, чтобы устранить диабет или болезнь Альцгеймера, снизить риск рака или устранить инсульт? Was wäre, wenn Sie die genetischen Veränderungen machen könnten, um Diabetes oder Alzheimer zu beseitigen oder das Reduzieren des Krebsrisikos oder Schlaganfälle zu eliminieren?
Болезнь Альцгеймера начинается, когда протеин, который должен быть определённым образом свёрнут, сминается во что-то наподобие шизоидного оригами. Alzheimer tritt auf, wenn ein Protein, das sich richtig falten sollte, in einer Art verwirrtes Origami verklumpt.
Эти нарушения - шизофрения, болезнь Альцгеймера, депрессия, зависимость - они не только отнимают наши годы жизни, но и меняют нас; Diese Krankheiten - Schizophrenie, Alzheimer, Depressionen, Abhängigkeit - sie stehlen nicht nur unsere Lebenszeit, sie verändern auch, wer wir sind;
Большие надежды связаны с возможностью лечения генетических заболеваний, таких как болезнь Альцгеймера или болезнь Паркинсона, а также мышечной дистрофии. Die Aufmerksamkeit konzentriert sich dabei vor allem auf genetisch bedingte Erkrankungen wie Alzheimer oder Parkinson und Muskelschwund.
Например, мы знаем, что музыка - это всегда последняя вещь, на которую всё ещё реагируют люди в последней стадии болезни Альцгеймера. Wir wissen zum Beispiel, dass Musik fast immer das Letzte ist, worauf Menschen mit fortgeschrittenem Alzheimer noch ansprechen können.
Болезнь проявляется в виде опухоли, обычно на морде или в пасти у зараженных особей тасманского дьявола. Die Erkrankung tritt bei betroffenen Tasmanischen Teufeln zunächst in Form von Tumoren auf, normalerweise im Gesicht oder im Mund.
Мы наблюдаем это при раке, слепоте, артрите, ожирении и болезни Альцгеймера. Und das beobachten wir bei Krebs, Blindheit, Arthritis, Fettleibigkeit, Alzheimer.
[10.3.08 - Об этой истории стало известно] [ "Я был свидетелем, и эти фотографии - мои показания"] [ Южная Африка] [ Это происходит сейчас] [ Камбоджа] [ Свазиленд] [ каждые 20 секунд умирает один человек] [ Таиланд] [ Древняя болезнь приобретает новую смертельную форму] [ Сибирь] [ Лесотто] [ Туберкулёз: [10.3.08 - Die Geschichte beginnt] [ "Ich war ein Zeuge, und diese Bilder sind meine Hinterlassenschaft"] [ Südafrika] [ Dies geschieht jetzt] [ Kambodscha] [ Swaziland] [ Alle 20 Sekunden stirbt ein Mensch] [ Thailand] [ Eine alte Krankheit entwickelt gerade eine tödliche neue Variante] [ Sibirien] [ Lesotho] [ Tuberkulose:
Вам также следует поддерживать низкое кровяное давление, потому что хроническое высокое давление является главным отдельно взятым фактором риска для болезни Альцгеймера. Sie sollten zudem Ihren Blutdruck niedrig halten, denn chronischer Bluthochdruck ist der größte Einzel-Risikofaktor für Alzheimer.
Но на протяжении последующих 15 лет он перенёс ещё 14 операций, т.к. болезнь уродовала его лицо и всё это время сводила на нет мои труды. Aber im Lauf der nächsten 15 Jahre hatte er noch 14 Operationen, während die Krankheit sein Gesicht zerwühlte und meine Rekonstruktionen immer wieder zerstörte.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.