Sentence examples of "больших количествах" in Russian with translation "vielen"
Как оказалось, мясо дельфинов, выдаваемое за китовое, продается в больших количествах на рынках китового мяса по всему миру.
Wie sich herausstelle, werden viele Delphine als Fleisch angeboten, in Walfleischmärkten rund um die Welt.
Большое количество архитектурных сооружений превращено в щебень.
Viele architektonisch einmalige Bauwerke wurden in Schutt und Asche gelegt.
В окружающую среду выбрасывается большое количество токсических веществ.
Viele toxische Substanzen werden in die Umgebung freigesetzt sowie einige andere Stoffe, die zwar nicht giftig sind, aber großen Schaden anrichten können:
стерильный булыжник с большим количеством химических элементов вокруг него.
Die Erde war ein grosser, steriler Steinklumpen mit vielen darauf schwebenden Chemikalien.
Саммиты - это цирк с большим количеством арен и условностей.
Gipfel sind ein Zirkus mit vielen Manegen und Akronymen.
Таким образом паралич является следствием слишком большого количества вариантов.
Lähmung ist eine Folge von zu vielen Wahlmöglichkeiten.
Такая тенденция привела к возникновению большого количества структурных проблем.
Durch diesen Trend sind viele große Strukturprobleme entstanden.
Большое количество фольклора выросло вокруг океана, в основном негативного.
Es wurden viele Geschichten rund um das Meer gesponnen, vor allem negative.
В конце концов, в империях проживает большое количество народов.
Die großen Reiche umfassten schließlich viele Nationen.
Именно так и объясняют ситуацию большое количество правых израильских политиков.
Auf diese Art erklären gewiss viele rechte Politiker Israels die Lage.
У первого производства будет большой объем работы, большое количество участников.
Die erste Industrie wird ein Massengeschäft, mit sehr vielen Anbietern.
У меня только половина такого большого количества книг как у него.
Ich habe nur halb so viele Bücher wie er.
А вот делать большое количество высококачественных записей на продажу было противозаконно.
Wenn man aber viele qualitativ hochwertige Kopien erstellt und verkauft, dann ist das nicht okay.
И если большое количество их собрать вместе, получится основа современного компьютера:
Wenn viele davon angehäuft werden, ergeben sie die Grundlagen des modernen Computers:
Однако сегодня трудно снова создать такую историю, учитывая большое количество проблемных историй.
Angesichts der vielen schlechten Nachrichten ist es heute allerdings schwierig, eine solche Geschichte wieder zu erschaffen.
В действительности, тревожно большое количество людей, казалось бы, находится в зоне риска.
Tatsächlich scheinen hiervon erschreckend viele Menschen betroffen zu sein.
Она здесь, на самом верху здания, с большим количеством окон для проникновения света.
Hier ist er, im obersten Teil des Gebäudes mit vielen Licht einlassenden Fenstern.
При наличии такого большого количества неустойчивых банков в США, кредитование, вероятно, останется ограниченным.
Angesichts des fragilen Zustands so vieler US-Banken dürfte die Kreditvergabe weiter beschränkt bleiben.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert