Sentence examples of "борьбе" in Russian

<>
Translations: all1071 kampf562 bekämpfung165 ringen13 other translations331
Были достигнуты положительные результаты в области энергетики, транспортной инфраструктуры (автомобильных и железных дорог и водных путей) и борьбе с преступностью. Der Energiesektor, die Infrastruktur im Transportwesen - Straßen, Eisenbahnen und Wasserstraßen - sowie die präventive Verbrechensbekämpfung haben alle profitiert.
Прорыв в борьбе с голодом Ein Durchbruch gegen den Hunger
Комплексный подход к борьбе с террором Im Krieg gegen den Terror sind die Nachrichtendienste gefragt
· Усиление сотрудничества в борьбе с террором. · Stärkung der Zusammenarbeit gegen den Terrorismus:
Пересмотр мер по борьбе с терроризмом Umdenken im Antiterrorkampf
Это фонд по борьбе с ВИЧ/СПИД. Das ist seine HIV/AIDS-Stiftung.
фактически, он является помехой в этой борьбе. Tatsächlich widerspricht es sogar dem Überlebensprinzip.
А это очень важно в борьбе со стигмой. Das ist sehr wichtig, damit das Stigma überwunden wird.
Афганистан остаётся важнейшим государством в борьбе с терроризмом. Afghanistan bleibt weiterhin ein entscheidender Staat an der Front der Terrorismusbekämpfung.
Готовность к борьбе с кризисами является ключевым фактором успеха. Krisenbereitschaft ist ein entscheidender Erfolgsfaktor.
и учиться у великих людей борьбе за свою мечту. Die es mir erlaubt, von diesen großen Figuren zu lernen, über die Suche nach dem Sinn im Leben.
В борьбе за иностранных инвесторов китайские регионы научились специализироваться. Chinas Regionen lernten es, sich zu spezialisieren, in dem sie eifrig um ausländische Kapitalanleger konkurrierten.
Я работаю в организации по борьбе со всемирной нищетой. Ich arbeite im Bereich globaler Armut.
Многосторонние обязательства крайне важны в борьбе с этими угрозами. Multilaterales Engagement ist zur Bewältigung dieser Bedrohungen unverzichtbar.
Эти средства являются драгоценным ресурсом в борьбе с бедностью. Diese Mittel sind eine wertvolle Ressource in der Armutsbekämpfung.
Мы знаем, что мы не одиноки в этой борьбе. Wir wissen, dass wir nicht allein dastehen.
Значительных улучшений удалось добиться и в борьбе с болезнями. Auch im Bereich der Krankheitskontrolle waren signifikante Verbesserungen zu verzeichnen.
Мир уже предпринял ряд важных шагов в борьбе против терроризма. Die Welt hat bereits einige wichtige Schritte gegen den Terrorismus unternommen.
В будущем это может послужить нам в борьбе с раком. Dies könnte eine potentielle zukünftige Therapie gegen Krebs sein.
У нашей кампании по борьбе с мигренью была следующая миссия: In unserer Firma haben wir für Migräne ein Motto, das besagt:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.