Sentence examples of "бросился" in Russian
Один местный чиновник буквально бросился ниц перед митингующими,
Ein Beamter erniedrigt sich wortwörtlich selbst auf der Straße, vor diesen Demonstranten.
Ольмерт бросился в бой опрометчиво, не осознавая последствий.
Sorglos und ohne sich über die Folgen im Klaren zu sein, beschloss Olmert, in den Kampf zu ziehen.
Китай, возможно, и раскается по поводу той бесшабашности, с которой он бросился в индустриализацию, как в омут.
China wird seinen zügellosen Eifer, den es bei seiner Industrialisierung an den Tag gelegt hat, möglicherweise einmal bereuen.
Клинтон - хотя теперь и возражает - раньше колебалась, а Маккейн бросился бы вперед, чтобы расписаться в итоговой строчке.
Clinton - die jetzt zwar dagegen ist - redete zuvor um den heißen Brei herum, und McCain würde sofort lospreschen, um seine Unterschrift darunter zu setzen.
Второй ключевой фигурой был канцлер Западной Германии Гельмут Коль, который бросился в открывшуюся брешь, перевешивая осторожность своих союзников, в то время как третьим участником были люди Восточной Германии, которые ринулись на улицу, пренебрегая риском, чтобы продемонстрировать и поддержать воссоединение.
Die zweite Schlüsselfigur war der westdeutsche Kanzler Helmut Kohl, der sofort in das entstandene Vakuum eilte und sich über die Warnungen seiner Alliierten hinwegsetzte, während der dritte Akteur das ostdeutsche Volk war, das ungeachtet der Risiken auf die Straßen eilte, um zu demonstrieren und die Wiedervereinigung weiter voranzutreiben.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert