Sentence examples of "брошюры" in Russian

<>
Брошюры ещё говорят, что они нетронуты. Die Broschüren beschreiben sie immer noch als unberührt.
Цеппелин - это из брошюры о цеппелине, опирающийся, очевидно, на "Хинденбург". Der Zeppelin - dies war eine Broschüre über den Zeppelin, die offensichtlich auf der Hindenburg basierte.
На выходе из зала лежат наши брошюры, и, если вам небезразличны дети и их будущее, я очень прошу вас - возьмите брошюру и ознакомьтесь с тем, что мы делаем. Da draußen liegen überall kleine Broschüren, und wenn jemand von Ihnen mit Kindern zu tun hat und Ihnen ihre Zukunft am Herzen liegt, dann bitte ich Sie, nehmen sie diese Broschüre mit.
По всей стране были распространены брошюры, подробно описывающие, в каких видах продуктов дети нуждаются, как их готовить, а также необходимость в надлежащей гигиене и исключительно грудном вскармливании для детей в возрасте до шести месяцев. Überall im Land wurden Broschüren verteilt, welche die verschiedenen Nahrungsmittel auflisten, die Kinder brauchen, ihre Zubereitung erklären und die Bedeutung einer ordnungsgemäßen Hygiene und des ausschließlichen Stillens in den ersten sechs Monaten deutlich machen.
У них есть брошюра, на которой написано "Вот что Иисус сказал о гомосексуальности," вы открываете ее, а там ничего нет. Sie haben diese Broschüre, mit dem Titel "Das sagte Jesus über Homosexualität", und wenn man sie dann öffnet, steht da nichts drin.
На выходе из зала лежат наши брошюры, и, если вам небезразличны дети и их будущее, я очень прошу вас - возьмите брошюру и ознакомьтесь с тем, что мы делаем. Da draußen liegen überall kleine Broschüren, und wenn jemand von Ihnen mit Kindern zu tun hat und Ihnen ihre Zukunft am Herzen liegt, dann bitte ich Sie, nehmen sie diese Broschüre mit.
Я не имею в виду брошюры и телевизионные рекламные ролики, которые делаются для избирательных кампаний. Damit meine ich nicht die für den Wahlkampf zurechtgemachten Bücher und TV-Werbespots.
Брошюры по рациональному потреблению морепродуктов - типовое издание, широко распространенное в соответствующих сообществах - очень удобны, прекрасное подспорье. Taschenführer - immer wieder ein Streitpunkt unter Vielen in der Welt der Meereserhaltung - sind sehr nützlich, sie sind ein wundervolles Mittel.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.