Sentence examples of "быстрыми" in Russian with translation "rasch"
Translations:
all1825
schnell1241
rasch459
rapid93
plötzlich7
prompt3
flott2
scharf1
other translations19
Или трудолюбивых граждан Южной Кореи, развивающейся необыкновенно быстрыми темпами?
Was ist mit den hart arbeitenden Südkoreanern, deren Wirtschaft rasch wächst?
Тем не менее, "огораживание" богатых стран мира продолжается быстрыми темпами.
Trotzdem geht die "Einzäunung" der reichen Länder in raschem Tempo weiter.
В странах центральной части Северной Африки молодое трудоспособное население растет быстрыми темпами.
In den an das Mittelmeer angrenzenden Ländern Nordafrikas nimmt vor allem die junge Bevölkerung rasch zu.
Чтобы справляться с быстрыми изменениями мы должны быть гибкими, когда речь заходит о регулировании.
Um rasche Veränderungen bewältigen zu können, müssen wir im Bereich der Regulierung flexibel sein.
Нет необходимости говорить, что подобного раздражения нет во многих развивающихся быстрыми темпами странах Азии.
Es ist müßig zu erwähnen, dass es derartige Probleme in vielen der rasch wachsenden Ökonomien Asiens nicht gibt.
В 1950-ые и 1960-ые годы рост в США шел довольно быстрыми темпами, а банковская система довольно сильно регулировалась.
In den 1950er und 1960er Jahren wiesen die USA trotz eines relativ streng regulierten Bankensystems ein rasches Wachstum auf.
Мировое производство, вероятно, падает более быстрыми темпами, чем когда-либо со времён Второй мировой войны, кроме, разве что, 1974-1975 годов.
Die globale Produktion sinkt rascher als jemals zuvor seit dem Zweiten Weltkrieg, mit Ausnahme der Jahre 1974-1975 vielleicht.
Но даже там, где изменения в семейной жизни продолжаются быстрыми темпами, их последствия носят гораздо менее негативный характер, когда женщины имеют доступ к экономическим правам, чем когда не имеют.
Aber selbst wo der Wandel der Familie rasch voranschreitet, sind die Folgen viel weniger negativ, wenn Frauen wirtschaftliche Rechte bekommen, als wenn dies nicht der Fall ist.
Плохое управление как таковое может быть связывающим ограничением для экономического роста в Зимбабве и ряде других стран, но не в Китае, Вьетнаме или Камбодже - странах, которые растут быстрыми темпами, несмотря на плохое управление, - и уж точно не в Эфиопии, Южной Африке, Сальвадоре, Мексике или Бразилии.
In Simbabwe und in ein paar anderen Ländern ist schlechte Regierungsführung wohl eine solche Beeinträchtigung, aber in China, Vietnam oder Kambodscha - in Ländern also, die trotz schlechter Regierungsführung rasch wachsen - war dies ebenso wenig der Fall wie in Äthiopien, Südafrika, El Salvador, Mexiko oder Brasilien.
Альтернативы реструктуризации долга быстро улетучиваются.
Die Alternativen zu einer Umschuldung schwinden rasch.
Наконец, сделать это можно гораздо быстрее.
Und schließlich lässt sich dieser Ansatz viel rascher umsetzen.
Сегодня наука принадлежит быстро глобализирующемуся миру.
Heute ist die Wissenschaft Bestandteil einer sich rasch globalisierenden Welt.
· Высокая способность быстро реагировать на изменения.
· Eine gut ausgeprägte Fähigkeit, rasch auf Veränderungen zu reagieren.
Информационные технологии растут быстрее, чем на 5%.
Die Informationstechnologie wächst rascher als mit 5%.
Времени мало, поскольку глобальные проблемы быстро растут.
Die Zeit ist kurz angesichts der rasch wachsenden globalen Probleme.
Он не должен был развалиться так быстро.
Der Zusammenbruch hätte nicht derart rasch erfolgen müssen.
Африка отстает от возможного быстрого качественного скачка.
Afrika ist technologisch weit abgeschlagen und ein rascher Aufholprozess liegt im Bereich des Möglichen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert