Sentence examples of "в настоящий момент" in Russian
В настоящий момент он в депрессивном настроении.
Im Moment befindet er sich in einer depressiven Stimmung.
"В настоящий момент нет конкретного религиозного вмешательства.
"Derzeit ist kein konkretes religiöses Engagement zu erkennen.
В настоящий момент, результат зависит от настойчивости Мусави.
Vorerst hängt das, was geschehen wird, von Moussavis Beharrlichkeit ab.
В настоящий момент, раздувшийся финансовый сектор вынужден сокращаться.
Jetzt ist ein aufgeblähter Finanzsektor zur Schrumpfung gezwungen.
Отдельные научные дисциплины в настоящий момент хорошо понятны.
In den einzelnen wissenschaftlichen Disziplinen sind die Kenntnisse einigermaßen gut gesichert.
В этом суть нашего биологического подхода в настоящий момент:
Das ist also unser biologischer Ansatz heute.
В настоящий момент мы находимся посреди взрыва генетической информации.
Momentan befinden wir uns mitten in einer Explosion des genetischen Wissensstandes.
В настоящий момент подобные исследования находятся на самой периферии.
Derzeit sind dies randständige Forschungen.
В настоящий момент на TED имеется более тысячи выступлений.
Es gibt derzeit über eintausend TEDTalks auf der TED-Website.
Высокие по стоимости в прошлом, ниже некуда в настоящий момент;
Teuer in der Vergangenheit, erschütternd billig heutzutage.
Мы лечим этих пациентов довольно грубым способом в настоящий момент.
Wir behandeln diese Patienten zu diesem Zeitpunkt in einer eher unausgegorenen Art.
А в настоящий момент он вернулся почти к своему изначальному уровню.
Momentan ist er beinahe wieder an seinem Ausgangspunkt angekommen.
В настоящий момент мы рекомендуем своим клиентам стратегию покупки и удержания.
Wir empfehlen unseren Kunden eine Kauf- und Behaltestrategie.
В настоящий момент начало реализовываться только предложенное ССТ между ASEAN и Китаем.
Bisher ist lediglich ein Freihandelsabkommen zwischen ASEAN und China zustande gekommen.
К сожалению, в демократической практике этот пример сильно запятнан в настоящий момент.
Bedauerlicherweise ist diese Vorbildlichkeit in Bezug auf die demokratische Praxis zurzeit mehr als beschädigt.
В настоящий момент биологи не могут объяснить почему эти животные так активны.
Die Biologen können noch nicht erklären, warum diese Tiere so aktiv sind.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert