Sentence examples of "в это время" in Russian

<>
Translations: all73 zu dieser zeit10 um diese zeit3 other translations60
Сардинцы в это время молятся. Die Sarden beten.
В это время я была беременна. Zu der Zeit war ich auch schwanger.
А Джордж Буш сидит в это время: Und George Bush sitzt nebendran und denkt sich:
А в это время терялись жизни невинных людей. In der Zwischenzeit kamen unschuldige Menschen ums Leben.
А мы в это время измеряли его движения. Also haben wir seine Bewegung gemessen.
В это время возникают атомы водорода и гелия. Jetzt entstehen einfache Atome wie Wasserstoff und Helium.
Я в это время еще был в Техасе. Damals lebte ich in Texas.
А где была в это время Вислава Шимборска? Wo war währenddessen Wislawa Szymborska?
Что делал Уильям Джефферсон Клинтон в это время? Was ist mit William Jefferson Clinton geschehen?
Но чем же в это время занимались рейтинговые агенства? Was aber haben in diesem Fall die Rating-Agenturen getan?
Неужели у Вас так много свободных комнат в это время? Haben Sie so viele Zimmer in dieser Zeit frei?
Дебаты вскоре должны возобновиться, а в это время готовится законопроект. Die Debatte muss in Kürze wieder aufgenommen werden, obwohl ein Gesetzesentwurf vorbereitet wird.
И в США он около 2000 долларов в это время. Die Vereinigten Staaten hatten damals nur 2.000 Dollar pro Person.
А в это время на горизонте замелькали довольно значительные перемены. Und genau da deutet sich eine große Veränderung an.
В это время взлеты, которые предшествовали падениям, перегрели экономики этих стран. Solange sie anhielten, führten die diesen Abstürzen vorangehenden Boomphasen zur Überhitzung dieser Volkswirtschaften.
А мы в это время измеряем потребление им кислорода и затраты энергии. Währenddessen messen wir seinen Sauerstoff- und Energieverbrauch.
И Вселенная в это время уже значительно более интересна и более сложна. Das Universum ist jetzt wesentlich interessanter und komplexer.
Он рыдает и кричит моему тренеру, пытающемуся в это время помочь мне. Und er weint und schreit meinen Trainer an, der versucht, mir zu helfen.
Следует сказать, что я не имею представления, что творилось в это время. Ich sollte dazu sagen, dass ich keine Ahnung habe, was zu der Zeit passierte.
Именно в это время количество кальция, железа и кремния в окружающей среде увеличилось. Und während dieser Zeit gab es vermehrt Kalzium, Eisen und Silikon in der Lebenswelt.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.