Sentence examples of "важную" in Russian with translation "wichtig"

<>
Цвет играет очень важную роль. Farben spielen eine sehr wichtige Rolle.
Этот процесс имеет очень важную функцию. Es hat eine extrem wichtige Funktion.
Правительства также должны сыграть важную роль. Aber auch die Regierungen haben eine wichtige Rolle zu spielen.
Спасибо Тим, за очень важную лекцию. Tim, vielen Dank für ein sehr wichtiges Gespräch.
Что если они делали важную работу? Was ist, wenn sie gerade etwas Wichtiges tun?
важную роль комедиантов в современной политике. die wichtige Rolle von Komikern in der heutigen Politik.
Но они определенно играют важную роль. Mit Sicherheit jedoch spielen sie eine wichtige Rolle.
Важную роль также сыграл Михаил Горбачев; Michail Gorbatschow war wichtig;
В этом важную роль играет правовая система. Das Rechtssystem spielt hierbei eine wichtige Rolle.
Даже в области безопасности ООН играет важную роль. Selbst im Bereich der Sicherheit spielt die UNO weiterhin eine wichtige Rolle.
Сравнение различных систем в мире играет важную роль. Daher spielt der internationale Vergleich der Systeme eine wichtige Rolle.
Движение неприсоединения играло важную роль во времена "холодной войны". Die Bewegung der blockfreien Staaten spielte während des Kalten Krieges eine wichtige Rolle.
Экономика имеет важную количественную сторону, которая не может быть отделена. Die Wirtschaftswissenschaft hat eine wichtige quantitative Seite, der man sich nicht entziehen kann.
Правительства должны играть очень важную образовательную, сдерживающую и регулирующую роль: Regierungen müssen eine sehr wichtige aufklärende, mahnende und regelnde Rolle spielen:
Массовая культура также сыграла важную роль во времена холодной войны. Auch die Populärkultur spielte während des Kalten Krieges eine wichtige Rolle.
Длительное время США играли важную роль в поддержке мировой экономики. Lange Zeit haben die USA eine wichtige Rolle dabei gespielt, die globale Wirtschaft am Laufen zu halten.
Мы прерываем эту передачу, чтобы сообщить вам очень важную информацию. Wir unterbrechen diese Sendung für eine sehr wichtige Meldung.
Насильственное сопротивление и ненасильственное сопротивление имеют одну важную общую черту; Gewalttätiger Widerstand und gewaltloser Widerstand haben eine sehr wichtige Sache gemeinsam;
- Доверие играет важную роль, но оно должно основываться на твёрдых принципах. - Vertrauen ist wichtig, es muss aber auf soliden Grundlagen beruhen.
В большинстве случаев география играет важную роль в успехах или неудачах. In den meisten Fällen spielt die Geographie eine wichtige Rolle für Erfolg oder Misserfolg.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.