Sentence examples of "валютная система" in Russian

<>
убеждение, что нынешняя валютная система, состоящая из банковских монополий, приводит к финансовым кризисам. die Überzeugung, dass das aktuelle, von Bankmonopolen gestaltete Währungssystem, zu Finanzkrisen führt.
Но продолжающееся падение курса доллара США (снизившегося почти вдвое с тех пор, как в 1971 году рухнула Бреттон-Вудская валютная система), наряду с увеличением объема государственного долга США подрывает покупательную способность инвесторов в государственных ценных бумагах США. Aber die andauernde Abwertung des US-Dollars - der seit dem Zusammenbruch des Bretton Woods-Systems 1971 fast um die Hälfte seines Wertes gefallen ist - gepaart mit der ständig steigenden US-Staatsverschuldung unterminiert die Kaufkraft von Investoren in US-Staatsanleihen.
Вторым пострадает международная валютная система. Das zweite wäre das weltweite internationale Währungssystem.
Европейская экономическая интеграция во всех ее аспектах отражает желание интегрировать Европу политически, что, по крайней мере, с моей точки зрения означает, что европейская экономическая и валютная интеграция необратима. Die europäische Wirtschaftsintegration spiegelt in all ihren Aspekten den Wunsch einer politischen Integration Europas wider, was zumindest meiner Ansicht nach impliziert, dass die europäische Wirtschafts- und Währungsintegration nicht umkehrbar ist.
Теперь у нас была система, которую мы могли взять в то место, похожее на оазис на океанском дне, которое могли патрулировать большие хищники. Damit hatten wir jetzt ein System, das wir an einen Ort brachten, der eine Art Oase am Meeresgrund ist und möglicherweise von großen Jägern besucht wird.
Поэтому вот уже 20 лет мне кажется, что политическое равновесие, на котором держится Западная Европа - корпоративные сделки и щедрое социальное страхование, с одной стороны, и жесткая валютная политика, с другой стороны - должно рухнуть. Daher scheint mir seit 20 Jahren, dass das grundlegende politische Gleichgewicht in Westeuropa - Tarifverhandlungen und umfangreiche Sozialversicherungen auf der einen Seite gegenüber einer straffen Währungspolitik auf der anderen Seite - brüchig werden muss.
Или вся система разработана неправильно? Oder stimmt der gesamte Entwurf des Systems nicht?
За последние десять лет либерализация торговли и валютная интеграция способствовали экспансии финансовой системы, основанной на рыночных принципах, в Европе. Entwicklungen des vergangenen Jahrzehnts wie Handelsliberalisierung und Währungsgemeinschaft haben die Ausbreitung einer marktorientierten Finanzierung in Europa gefördert.
Эта система была сделана для TED для демонстрации технической возможности сборки такой системы и сейчас мы ищем пути удешевления этой системы для использования в Африке и в других частях света. Also, das System, das für TED gebaut wurde, zeigt, dass es technisch möglich ist, ein System wie dieses tatsächlich zu nutzen und wir arbeiten sehr hart daran, wie wir es wirklich kostengünstig machen, damit es an Orten wie Afrika zum Einsatz kommen kann.
Таким образом, валютная политика, направленная на стимулирование роста посредством проведения центральным банком стандартных для открытого рынка операций, является первым пунктом списка того, что следует делать при финансовом кризисе. Daher ist eine expansive Geldpolitik der Zentralbanken über die üblichen Offenmarktoperationen der erste Punkt auf der Checkliste für eine Finanzkrise.
Система неожиданно, очень резко, теряет от 30 до 40 процентов своего летнего ледового покрова. Plötzlich und sehr überraschend verliert das System 30 bis 40 Prozent seiner Sommereisschicht.
В то же время валютная стратегия Америки наиболее разрушительна - ещё один значительный просчёт в экономической политике, который к тому же затрудняет оценку всех её предыдущих ошибок. Doch die amerikanische Währungspolitik ist die gefährlichste von allen - und ein weiterer schwerer Irrtum in einer Wirtschaftspolitik, die schon derartig abwegig ist, dass man nicht weiß, wo man mit der Aufzählung der Fehler beginnen soll.
Вся система работает над этим, и каждый привносит свой маленький вклад. Das ganze System wirkt daran mit und jeder trägt einen winzigen kleinen Teil dazu bei.
В основе успеха евро заложен тяжелый труд, преданное служение уникальной исторической миссии общей валюты, а также, не в последнюю очередь, правильно выбранная валютная стратегия. Die Grundlagen der Erfolgsgeschichte des Euro sind harte Arbeit, das engagierte Bekenntnis zur einzigartigen historischen Mission einer gemeinsamen Währung und, nicht zuletzt, eine gut gewählte geldpolitische Strategie.
Возможно, вот эта система, позволила нам дожить до сего дня, учитывая наши человеческие склонности. Nun, ich glaube, dieses System ist vermutlich das System, das uns bis zu diesem Punkt hat überleben lassen, in Anbetracht unserer menschlichen Neigungen.
Это ценовое преимущество часто является результатом обменных курсов в таких местах, как Китай и Япония, чья валютная ценность занижена на 25-40%, что часто компенсирует преимущества США в производительности. Dieser Preisvorteil ist häufig durch Wechselkurse in Ländern wie China und Japan bedingt, deren Währungen um 25% bis 40% unterbewertet sind, was die Effizienzvorteile in der US-Produktion ausgleicht.
Какова же система? Wie sieht dieses System aus?
Принимая во внимание чистую стоимость введение евро в краткосрочном периоде, наиболее оптимальной альтернативой представляется независимая валютная политика, основанная на прямом инфляционном таргетинге (DIT). Angesichts der kurzfristigen Nettokosten einer verfrühten Euroisierung ist die überzeugendste Alternative eine unabhängige Geldpolitik auf der Grundlage eines direkten Inflationsziels (DIT).
Система здравоохранения была преобразована. Nun, das Gesundheitssystem wurde umgestaltet.
Многие европейцы пытались в последние годы утверждать, что валютная политика должна также принимать во внимание изменение цен на активы, тогда как американские законодатели и ученые в значительной степени сопротивлялись такому подходу. Viele Europäer haben in den letzten Jahren versucht zu argumentieren, dass bei der Währungspolitik auch die Vermögenspreisentwicklungen berücksichtigt werden sollten, während die amerikanischen Entscheidungsträger und Wissenschaftler diesen Ansatz größtenteils ablehnten.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.