Sentence examples of "вас всех" in Russian with translation "sie alle"
Вот почему я считаю, что вас всех это касается в той же мере, что и меня.
Daher denke ich, dass Sie alle genau so besorgt sein sollten, wie ich es bin.
По его мнению, решение проблемы Ближнего Востока заключается в том, чтобы обратить вас всех в христианство - просто избавиться от вашей религии.
Die Lösung des Konflikte im Mittleren Osten ist, nach seiner Ansicht, Sie alle zum Christentum zu konvertieren - werden Sie einfach Ihre Religion los.
Существует много психологических исследований о том, что делает людей счастливыми, и два фактора возникают практически в каждом исследовании - я знаю, что вас всех это шокирует - два фактора, наиболее важные для счастья, - это любовь и работа.
Heute gibt es viele Untersuchungen in der Psychologie darüber, was die Menschen glücklich macht und die zwei Dinge, die von zu Studie zu Studie herausstechen, - ich weiß, dass dies ein Schock für Sie alle sein wird - die zwei Dinge, die am wichtigsten für Ihr Glück sind, sind Liebe und Arbeit.
Конечно, вы все знаете, что ответом будет "собаки".
Und natürlich wissen Sie alle, die Antwort lautet Hunde.
Есть еще одна проблема, о которой вы все знаете.
Und es gibt noch ein weiteres Problem, das Sie alle kennen.
Вам всем хорошо известна истина, о которой пойдёт речь сегодня.
Sie alle wissen, dass wahr ist, was ich gleich sagen werde.
Думаю, вам всем, также как и мне, нравится смотреть балет.
Ich denke, wie ich geniessen Sie alle es, eine Ballerina tanzen zu sehen.
Но есть и другая вероятность, о которой вы все знаете:
Aber es gibt noch eine andere Möglichkeit, die Sie alle kennen:
Как вы все знаете, каждый больной раком проходит такие обследования.
Und wie Sie alle wissen, jeder mit Krebs muss Nachuntersuchungs-Scans machen.
Это оттого, что вы все совершаете перекрестное моделирование - синестетическую абстракцию -
Das liegt daran, dass Sie alle Querverbindungen herstellen - eine synästhetische Abstraktion.
Вы все - финансовые директора, астрофизики, ультра-марафонцы, если на то пошло.
Scheinbar sind Sie alle CFOs, Astrophysiker, Ultra-Marathonläufer.
Кстати, один глава государства, которого вы все знаете, признался мне в этом.
Tatsächlich hat ein Staatsoberhaupt, das Sie alle kennen, dies vor mir zugegeben.
Хорошо, я покажу вам, что вы все синестеты, но вы это отрицаете.
Gut, ich werde Ihnen beweisen, dass Sie alle Synästhesisten sind, es aber nicht wahrhaben wollen.
Тема этой как вы все уже слышали семь миллионов раз, называется возрождение чуда.
Das Thema von dieser, wie Sie alle mittlerweile sieben Millionen Mal gehört haben, ist die Wiederentdeckung der Verwunderung.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert