Sentence examples of "верится" in Russian

<>
Translations: all13 glauben7 other translations6
Не верится, что Китай и Индия не являются членами Большой Семерки. Für ihn ist klar, dass China und Indien nicht zu den G-7 gehören.
Скажу вам, что сегодня с трудом верится, что это правило лежало в основе религиозной жизни. Aber man würde die meiste Zeit nicht ahnen, dass dies so wesentlich für das religiöse Leben war.
И всё же премия за риск по неказначейским средствам возросла до пределов, верится в которые с трудом: Doch sind die Risikoprämien für Anlagen, die nicht aus dem US-Finanzministerium stammen, in unglaubliche Höhen hochgeschnellt:
Верится с трудом, однако руководители команды инспекторов ООН заявляют, что они не планируют вывозить ученых за пределы Ирака. Unglaublicherweise haben die Leiter des UN-Inspektorenteams zu verstehen gegeben, dass sie nicht beabsichtigen, die Wissenschaftler aus dem Irak bringen zu lassen.
Мало верится в то, что Израилю удастся создать международный союз, который мог бы приспособить правила войны к условиям асимметричных конфликтов. Es ist zweifelhaft, ob Israel über die Fähigkeit verfügt, ein internationales Bündnis zu schmieden, das die Regeln des Krieges an die Bedingungen der asymmetrischen Kriegsführung anpasst.
Во что мне с трудом верится, это то, что проекты с наибольшей отдачей, мои наиболее успешные проекты - это те, где я имел дело с вещами напрямую. Das Unglaubliche für mich ist, dass die Projekte von denen ich das meiste Feedback bekam oder wo ich den größten Erfolg hatte, jene sind, wo ich mit Dingen direkt interagierte.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.