Ejemplos del uso de "вечно" en ruso
Но вооружённый мир не может длиться вечно.
Der bewaffnete Frieden hat ein Jahr gehalten, aber er hält nicht ewig.
Некоторые полагали, что такая система будет длиться вечно.
Einige dachten, das System würde ewig fortbestehen.
Конечно, постоянное колебание около паритетного уровня будет длиться вечно.
Natürlich können beharrliche Abweichungen von der Parität nicht ewig Bestand haben.
Учёные на самом деле говорят, что мы будем жить вечно.
Die Wissenschaft sagt tatsächlich, dass wir ewig leben werden.
ископаемое топливо не будет добываться вечно, и ресурсы могут истощиться.
Fossile Brennstoffe werden nicht ewig vorhalten, und einige Vorräte könnten bald erschöpft sein.
Вечные вопросы - это именно те вопросы, ответы на которые надо искать вечно.
Ewige Fragen sind ebenjene Fragen, nach deren Antworten ewig gesucht wird.
Политические деятели не могут вечно "прятать голову в песок" от этой реальности.
Politische Entscheidungsträger können ihre Augen vor dieser Realität nicht ewig verschließen.
Итак, этот человек, желающий жить вечно, погружает себя в эту окружающую среду.
Dieser Kerl will also ewig leben, er lädt sich in seine Umwelt runter.
Никто не знает, действительно ли они живут вечно, и что сдерживает их старение.
Und niemand weiss wirklich, ob sie ewig leben können, oder was sie am Altern hindert.
Бедные страны не могут вечно пользоваться своими медицинскими услугами, предоставляемыми из-за рубежа.
Arme Länder können ihr Gesundheitssystem nicht ewig vom Ausland betreiben lassen.
То, что действует с подростками, кажется, действует также и с вечно молодыми режиссерами фильмов.
Und was für Teenager gilt, scheint auch bei ewig jungen Filmregisseuren zu funktionieren.
Но может ли вечно длиться отсутствие ясности по поводу организационных мер по голосованию в ЕЦБ?
Doch kann der Mangel an Klarheit im Hinblick auf die Abstimmungsregeln der EZB ewig bestehen bleiben?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad