Sentence examples of "взвешивая" in Russian
Translations:
all37
ab|wägen10
abwägen9
wiegen6
wägen4
auswiegen2
sich wägen1
abwiegen1
other translations4
Большинство неконтролируемых правым крылом СМИ пытались играть роль честного посредника, одинаково взвешивая каждую интерпретацию.
Die meisten nicht vom rechten Flügel gesteuerten Medien versuchten, in die Vermittlerrolle zu schlüpfen, und gaben jeder Interpretation dasselbe Gewicht.
Он советовался с лучшей консультативной командой в стране, тщательно взвешивая любой возможный план действий, а затем сделал ряд конкретных и спокойных заявлений.
In der Zwischenzeit vollführte McCain merkwürdige Pirouetten, gab widersprüchliche Erklärungen heraus, "unterbrach" seinen Wahlkampf (obwohl er den Wahlkampf fortsetzte) und drängte darauf, dass die erste Debatte abgesagt wird (als sie umso notwendiger war).
Сегодня правительство может пересмотреть просьбы о поставке вооружений со стороны правительств дружественных стран, на основе индивидуального подхода к каждой подобной просьбе и тщательно взвешивая риск возникновения или развития международных конфликтов в результате продажи вооружений.
Im Allgemeinen darf die Regierung jetzt bei Rüstungsanfragen von befreundeten Regierungen von Fall zu Fall prüfen, ob man durch einen Verkauf Gefahr läuft, internationale Konflikte anzuzetteln oder anzuheizen.
И они повторят те же действия, что и некоторые из лучших экономистов в мире в 2004 году в проекте под названием "Копенгагенский консенсус", взвешивая решения крупнейших в мире проблем и решая, что надо сделать в первую очередь.
Sie werden damit vor die gleiche Aufgabe gestellt wie schon im Jahr 2004 die besten Ökonomen dieser Welt im Rahmen eines Projekts namens "Kopenhagen-Konsens" - nämlich über Lösungen für die drängendsten Probleme dieser Welt nachzudenken und zu entscheiden, was zuerst getan werden sollte.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert