Beispiele für die Verwendung von "влюбленных" im Russischen

<>
Мы с коллегами провели ЯМР-исследование мозга 32 безумно влюбленных людей. Was ich und meine Kollegen taten, war 32 Leute, die schrecklich verliebt waren, einem fMRT Scan zu unterziehen.
Мой коллега Арт Эрон придумал новый эксперимент - исследование результатов томографии мозга влюбленных людей, находящихся в длительных романтических отношениях. Unser neuestes Experiment wurde von meinem Kollegen Art Aron entwickelt und untersucht Menschen in einem Gehirnscanner, die von sich behaupten, nach einer langjährigen Partnerschaft immer noch verliebt zu sein.
Я, Арт Эрон, Люси Браун и другие коллеги, сделали томографию мозга 37-ми страстно влюбленных людей, Ich und meine Kollegen Art Aron und Lucy Brown sowie einige andere haben 37 total verliebte Menschen in einen MRT-Gehirnscanner geschoben.
Ты влюблена в Тома, да? Du bist verliebt in Tom, nicht wahr?
Том влюблён в лучшую подругу Марии. Tom ist in Marias beste Freundin verliebt.
Они влюблёны друг в друга. Sie sind ineinander verliebt.
Я чувствую, что влюблен в Каролин." "Ich habe das Gefühl, ich bin in Carolyn verliebt."
Том сказал, что влюблён в тебя. Tom sagte, er sei in dich verliebt.
Я влюблён, как в первый день. Ich bin verliebt wie am ersten Tag.
Это здорово, но я был влюблён. Es ist großartig, aber ich war verliebt.
Для всех было очевидно, что Том влюблён. Jedem war offensichtlich, dass Tom verliebt war.
вы можете быть либо влюблены, либо нет. Entweder man ist verliebt, oder man ist nicht verliebt.
Том и Мэри, кажется, влюблены друг в друга. Tom und Maria sind anscheinend ineinander verliebt.
Я знала, что он влюблен в меня по уши. Ich wusste, dass er bis über beide Ohren in mich verliebt war.
Быть влюбленным в королевский двор - в этом нет ничего плохого. In den Adel verliebt zu sein, muss nicht von Nachteil sein.
У меня есть смутное подозрение, что я влюблена в женатого мужчину. Ich habe einen vagen Verdacht, dass ich mich in einen verheirateten Mann verliebt habe.
Трудно поверить, что Том не знал, что Мэри в него влюблена. Es ist schwer zu glauben, dass Tom nicht bewusst war, dass Maria in ihn verliebt war.
Я влюблён в реликтовый лес, и я патриотичный американец, поскольку это всё наше. Ich bin verliebt in dem urwüchsigen Wald, und ich bin ein amerikanischer Patriot, weil wir ihn haben.
Это как когда ты безумно влюблён в кого-то, и заходишь на парковку. Es ist ungefähr so, wie wenn man in jemanden verliebt ist und man auf einen Parkplatz geht.
Ты говорила, что ты очень смущаешься из-за того, что влюблена в пирата? Du hast gesagt, dass du dich sehr schämst, weil du in einen Pirat verliebt bist?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.