Sentence examples of "внешнеполитического" in Russian

<>
Translations: all49 außenpolitisch45 other translations4
Глава внешнеполитического ведомства ЕС Хавьер Солана недвусмысленно дал понять, что Европа решительно выступает против любых крупномасштабных военных операций турецких военных в Ираке. Der EU-Außenbeauftragte Javier Solana hat klargestellt, dass Europa eine groß angelegte türkische Militäroperation im Irak strikt ablehnt.
Но если это означает возникновение более антизападной Турции, больше ориентированной в сторону Ирана, Сирии и радикальных исламистских движений, произойдёт значительное изменение внешнеполитического курса, которое будет сопровождаться усилением внутренней нестабильности. Falls es jedoch eine stärker antiwestliche Türkei zur Folge hätte, die sich zunehmend in Richtung des Iran, Syriens und der radikalen islamistischen Bewegungen orientiert, so hätte dies einen bedeutenden Wandel innerhalb der internationalen politischen Landschaft sowie zunehmende Instabilität im eigenen Lande zur Folge.
Если принять во внимание все изложенные об этом утверждения, я был впечатлен, что, когда Хиллари Клинтон описывала внешнюю политику администрации Обамы, она сказала, что внешняя политика администрации Обамы будет умной силой, по ее словам, "использующей все инструменты из нашего внешнеполитического арсенала". Wenn jemand sich diese Aussage anschaut die darüber gemacht wurde, bin Ich beeindruckt, denn als Hillary Clinton die Außenpolitik der Obama Regierung beschrieb sagte sie, dass die Außenpolitik der Obama Regierung eine intelligente Macht sein wird, wie sie es beschrieb, "benutzen wir alle Werkzeuge aus unserem Außenpolitik Werkzeugkasten."
Кроме того, во время председательства Франции в ЕС, скорее всего, начнется выполнение Лиссабонского соглашения, включая выдвижение кандидатур на должности в будущем руководстве ЕС, в том числе на пост постоянного президента, и шаги по формированию будущего внешнеполитического ведомства Евросоюза - фактически, министерства иностранных дел ЕС. Darüber hinaus wird während der französischen Präsidentschaft vermutlich mit der Umsetzung des Vertrags von Lissabon begonnen werden - mit Nominierungen der zukünftigen EU-Führung einschließlich eines permanenten Präsidenten und Schritten zur Gestaltung des zukünftigen Europäischen Auswärtigen Dienstes (im Wesentlichen ein EU-Außenministerium).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.