Beispiele für die Verwendung von "внешняя политика" im Russischen

<>
Внешняя политика - совсем другая история. Die Außenpolitik steht auf einem anderen Blatt.
ЕС необходима общая внешняя политика. Die EU braucht eine gemeinsame Außenpolitik.
Американская внешняя политика после Ирака Amerikanische Außenpolitik nach dem Irak
Внешняя политика Турции на передовой Die türkische Außenpolitik schafft neue Fronten
Внешняя политика Старой и Новой Европы Eine Außenpolitik für das neue und das alte Europa
Фискальный обрыв и внешняя политика США Die Fiskalklippe und die US-Außenpolitik
Насколько нова "новая внешняя политика" Египта? Wie neu ist Ägyptens "neue" Außenpolitik?
Американская внешняя политика поражает своей недальновидностью. Die amerikanische Außenpolitik ist hirntot.
торговля, внешняя политика и новый геоэкономический порядок. Handel, Außenpolitik und geo-ökonomische Ordnung.
Внешняя политика уже не сможет оставаться прежней. Die Außenpolitik kann nie wieder so sein wie früher.
Внешняя политика ЕС должна преследовать следующие цели: Die Außenpolitik der EU sollte sich an den folgenden Zielen orientieren:
Европейская внешняя политика должна быть противовесом Американской супердержаве. Die europäische Außenpolitik muss der Supermacht auf der anderen Seite des Atlantiks ein Gegengewicht liefern.
Стремлением женщин, в первую очередь, стала внешняя политика. Insbesondere in der Außenpolitik streben Frauen an die Macht.
И эту его манию отражает внешняя политика Америки. Diese Besessenheit spiegelt sich in der amerikanischen Außenpolitik wieder.
Они полагают, что внешняя политика должна проводиться национальными правительствами. Sie glauben, dass die Außenpolitik von ihren nationalen Regierungen geführt werden sollte.
Ромни заявил, что внешняя политика Обамы была "слишком прямолинейной". Romney bezeichnete seine Außenpolitik als "ziemlich eindeutig".
Американская внешняя политика стоит на грани существенного затягивания поясов. Die amerikanische Außenpolitik dürfte den Gürtel in Kürze erheblich enger schnallen müssen.
Спорная внешняя политика осложняет установление контактов и достижение соглашений. Die umstrittene Außenpolitik gestaltet die Kontakte unbehaglich und macht es schwierig, Übereinkünfte zu erreichen.
страна повзрослела и ее внешняя политика повзрослела вместе с ней. Das Land ist reifer geworden und damit auch seine Außenpolitik.
Но внешняя политика не может быть совершенно обособлена от внутренних основ. Aber Außenpolitik kann nicht völlig von ihren innenpolitischen Grundlagen gelöst werden.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.