Sentence examples of "возводить" in Russian
Конечно, этот урок нельзя возводить в догму.
Selbstverständlich sollte diese Lektion nicht zu einem Dogma erhoben werden.
И всё же мы продолжаем возводить стены, которые разделяют нас.
Und dennoch reden wir weiter darüber, Wände aufzubauen, die uns voneinander trennen.
Новый метод мягкой структуры позволяет моделировать и возводить эти скульптуры, размером сравнимые с небоскрёбами.
Diese neue Methode für weiche Strukturen erlaubt mir diese Skuplturen in der Größe von Wolkenkratzern zu entwickeln und bauen.
Израиль должен прекратить строительство поселений на Западном берегу и перестать возводить защитную стену на палестинских территориях.
Israel muss seine Siedlungsaktivitäten im Westjordanland einfrieren und den Bau seiner Mauer auf palästinensischem Gebiet stoppen.
Итак, мы думали, как нам сделать электростанцию таким образом, чтобы вместо того, чтобы держать людей снаружи и возводить огромную изгородь вокруг, это было бы местом, которое затягивает вас внутрь.
Wir dachte also darüber nach, wie man ein Kraftwerk bauen könnte, dass, anstatt Leute fern zu halten mit einem hohen Zaun rund herum, ein Ort sein könnte, der anziehend wirkt.
США хочет выяснить, скрывает ли Северная Корея материалы для производства ядерного оружия до того, как рабочие Южной Кореи начнут возводить фундаменты для двух облегченных водяных ядерных реакторов, обещанных в том договоре 1994 г.
Die USA wollen herauszufinden, ob der Norden Atomwaffenmaterialien versteckt, bevor südkoreanische Arbeiter mit dem Bau der Fundamente für die beiden Leichtwasserkernreaktoren beginnen, die ihm in jenem Abkommen von 1994 versprochen worden waren.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert