Sentence examples of "возобновляемый" in Russian with translation "erneuerbar"
Translations:
all104
erneuerbar73
wiederauf|nehmen13
erneuern12
wiederaufnehmen4
nachwachsend1
other translations1
Эти страны уже понимают, что вода - возобновляемый, но конечный ресурс.
Ihnen ist bereits bewusst, dass Wasser zwar eine erneuerbare, aber endliche Ressource ist.
У Совета Безопасности есть полномочия отложить действие ордера на арест Башира на возобновляемый срок в один год.
Der Sicherheitsrat besitzt die Macht, den Haftbefehl für Bashir für erneuerbare Fristen von einem Jahr auszusetzen.
Это так называемые "возобновляемые источники".
Es sind die Erneuerbaren Energien, wie sie oft genannt werden.
Этого можно достичь, комбинируя возобновляемые источники.
Das lässt sich erreichen,wenn man erneuerbare Energien kombiniert.
Возобновленные надежды по поводу возобновляемых источников энергии
Neue Hoffnung für erneuerbare Energien
Основную роль придётся взять на себя возобновляемым источникам энергии.
Die erneuerbaren Energien werden eine herausragende Rolle spielen.
Затем был поднят исключительно важный вопрос о возобновляемых источниках энергии.
Und über erneuerbare Energien zu sprechen, das ist enorm wichtig.
Последний выступавший исходил из того, что у возобновляемых источников энергии недостаточно.
Der letzte, der dafür war, behauptete, dass wir nicht genug alternative Ressourcen für erneuerbare Energien haben.
К этому следует добавить возобновляемые источники энергии, такие как солнце и ветер.
Erneuerbare Energien wie Sonne und Wind zählen ebenfalls dazu.
Приблизительно лишь 0,5% энергодобычи в мире приходится на эти возобновляемые источники.
Nur etwa 0,5% des weltweiten Stroms stammt aus diesen erneuerbaren Energiequellen.
И мы можем сэкономить половину оставшейся части потребляемой энергии благодаря возобновляемым энергоносителям.
und wir können die Hälfte des Rests mit erneuerbarer Energie lösen.
Обзора современной технологии возобновляемых источников недостаточно, чтобы заключить, что это - всё, что имеется.
Man kann also nicht auf den neuesten Stand der Technik im Bereich der erneuerbaren Energien, schauen und sagen, "Das ist alles, was wir haben."
Большой бизнес тратит миллиарды долларов, чтобы исследовать возможности, которые могут предоставить возобновляемые источники энергии.
Die Großindustrie gibt Milliarden von Dollars aus, um die Möglichkeiten zu erforschen, die erneuerbare Energien bieten können.
И, конечно, какова вероятная стоимость перехода на возобновляемые источники и на рациональное использование энергии?
Und, nicht zu vergessen, wie hoch sind die voraussichtlichen Kosten der Energieeinsparung und die des Umstiegs auf erneuerbare Energiequellen?
Затраты на возобновляемые источники энергии станут меньше с введением технологических инноваций и массового производства.
Die Kosten für erneuerbare Energien werden später sinken, in dem Maße wie technologische Innovation und Massenproduktion voranschreiten.
Движение Германии к возобновляемым источникам энергии, скорее всего, имеет гораздо более обширное позитивное воздействие.
Deutschlands Hinwendung zu erneuerbaren Energieträgern wird wahrscheinlich noch größere Auswirkungen zeitigen.
Эти страны осознают потенциал возобновляемых источников энергии, особенно новых автономных систем в сельских районах.
Diese Länder erkennen das Potenzial für erneuerbare Energien, vor allem für neue Lösungen in ländlichen Gebieten ohne Stromnetz.
Но ей нужны крупные инвестиции для развития как традиционных энергетических средств, так и возобновляемых.
Doch es sind erhebliche Investitionen erforderlich, um sowohl die traditionellen als auch die erneuerbaren Energien zu entwickeln.
Китай ставит амбициозные цели по уменьшению энергоемкости и делает масштабные инвестиции в возобновляемые источники энергии.
China setzt sich ehrgeizige Ziele für die Verringerung der Energieintensität und investiert massiv in erneuerbare Energien.
В мировом масштабе, в секторе возобновляемых источников энергии было создано 2,3 миллиона рабочих мест.
Global betrachtet hat der Sektor "erneuerbare Energien" in den letzten Jahren 2,3 Millionen Arbeitsplätze geschaffen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert