Sentence examples of "волшебное" in Russian

<>
Translations: all17 zauberhaft2 zauberisch1 other translations14
Есть какое то волшебное число. Es gibt eine magische Menge.
В этих мгновениях есть что-то волшебное. Ich finde diese Momente magisch.
Для меня моё искусство - это волшебное путешествие. Für mich ist meine Kunst meine Reise auf dem fliegenden Teppich.
Итак, мы обнаружили, что Африка - это волшебное место. Wie auch immer, für uns war Afrika ein magischer Ort.
Было что-то волшебное в умении удерживать внимание отца. Das lässt einen glauben, es wäre etwas Magisches an Geschichte dran, sodass man die Aufmerksamkeit des Vaters bekommt.
А когда я объединил их, получилось нечто волшебное, нечто абсолютно невероятное, Und wenn man die dann zusammenpackt, dann passiert etwas Magisches, etwas absolut Unglaubliches.
Через три шага он тоже начинает понимать, что происходит что-то волшебное. Nach ungefähr drei Schritten wir ihm klar, dass etwas Besonderers passiert.
Я думаю, что правильное использование компьютеров - это волшебное средство чтобы заставить работать математическое образование. Ich glaube, dass der richtige Einsatz von Computern die Wunderwaffe für einen funktionierenden Mathematikunterricht ist.
Вот это волшебное превращение я и пытался проделать в ходе моего проекта, который стал известен как проект "Тостер". Und diese magische Verwandlung war das, was ich mit meinem Projekt erreichen wollte, welches als "Das Toaster Projekt" bekannt wurde.
И там он обнаружил нечто совершенно волшебное - и когда он говорит об этом, это захватывает - это чудо химии красителей. Dort entdeckte er etwas absolut magisches für ihn, und wenn er davon spricht, ist es faszinierend, es ist die Magie der Färbechemie.
Это волшебное место, наполненное умопомрачительными световыми шоу, причудливыми и поразительными созданиями, инопланетными формами жизни, увидеть которые можно, не путешествуя на другие планеты. Es ist ein magischer Ort voll atemberaubender Lightshows und bizarren, wundersamen Kreaturen, fremden Lebensformen, die Sie auf unserem eigenen Planeten sehen können.
И энергия делает что-то совершенно волшебное - она застывает чтобы создать материю - кварки, которые в свою очередь создадут протоны и лептоны, в том числе электроны. Energie macht noch etwas anderes - ziemlich magisches - Sie gerinnt um Materie zu bilden - Quarks die Protonen und Leptonen bilden, was Elektronen beinhaltet.
Но, быть может, такие моменты не будут столь болезненны, если вы с самого начала не верили, что самое изумительное и волшебное в нас исходит от нас самих Aber vielleicht muss es nicht ganz so voller Pein sein, wenn Sie von Anfang an nicht geglaubt haben, dass die außergewöhnlichsten Aspekte Ihres Daseins von Ihnen kämen.
А бывает, что происходит нечто волшебное, нечто лёгкое и естественное, и вы создаёте всю эту красоту моментально, и это я называю потоком, потому что тогда всё становится ясно, и вы способны сделать что угодно. Was passiert, wenn etwas magisches passiert, wenn einem etwas Natürliches passiert, kann man all diese ganzen wunderschönen Dinge aus dem Ärmel schütteln, und das ist dann, was für mich Fluss bedeutet - denn so ist es, wenn alles passt, und du alles schaffen kannst.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.