Sentence examples of "вращаем" in Russian

<>
Translations: all13 drehen12 wirbeln1
То, чо новое, это когда мы вращаем этот диск около вот этой оси, то диск света теперь превращается в сферу света. Aber was neu ist, ist, dass, wenn wir diese Platte um diese Achse drehen, jetzt die Lichtsplatte wird eigentlich einer Lichtskugel.
Я также могу его вращать. Ich kann ihn auch zum Drehen bringen.
Каждый протеин в вашем теле заряжен, поэтому когда протеины вбрызгиваются вовнутрь, магнит вращает их по кругу, в конце расположен детектор. Jedes Protein in Ihrem Körper hat eine Ladung, also die Proteine werden eingesprüht, der Magnet wirbelt sie herum, und am Ende ist ein Detektor.
Сейчас я буду держать его здесь и вращать. Und ich werde ihn hier halten und drehen.
Я легко могу панорамировать, приближать и вращать изображение. Ich kann es problemlos stauchen, vergrößern und drehen.
и тогда мы сможем вращать их вместе с остальными. Dann können wir das Muster mit den bisherigen Ladungen drehen.
Вращая ее, мы наблюдаем множество замысловатых узоров, содержащихся внутри. Während wir dies drehen, erkennen wir weitere verzwickte Muster, die darin enthalten sind.
Скорее всего, вам всем видно вращение в этом направлении. Und alle werden wahrscheinlich sehen, dass er sich in diese Richtung dreht.
Когда я с усилием вращаю ручку получается звук похожий на собачий лай, правда? Wenn ich die Kurbel drehe und hier drücke, ertönt ein Laut wie der eines bellenden Hundes.
Если Вы будете вращать бутылку и создадите внутри нее воронку, вода вытечет намного быстрее и ровным потоком. Wenn man die Flasche jedoch schnell dreht und damit im Inneren einen Wirbel erzeugt, fließt das Wasser rascher und regelmäßiger heraus.
Наконец, если вы вращаете одну противоположную пару винтов с большей скоростью, чем другую, робот вращается по вертикальной оси. Und schließlich, wenn Sie zwei gegenüberliegende Rotoren schneller als das andere Paar drehen, dreht sich der Roboter um die senkrechte Achse.
Теперь мы можем вращать этот набор зарядов в семи направлениях и подумать о странном факте относительно частиц вещества: Wir können nun diesen Satz Ladungen in sieben Dimensionen drehen und erkennen eine seltsame Eigenschaft der Materie.
Здесь четыре бортовых микроконтроллеров, которые, каждый раз когда кольцо делает оборот, оно, проходя через заднюю часть дисплея, улавливает позиционирующий сигнал, после чего бортовые микроконтроллеры могут экстраполировать позицию кольца во всех точках траектории вращения и показывать произвольные битмаповые изображения и анимации. Es gibt vier On-Board-Mikro-Controller die, jedes Mal diesen Ring dreht sich während es passiert die Rückseite der Anzeige, es nimmt eine Position Signal und von diesem, die On-Board-Mikro-Controller die Position des Ringes in allen Punkten rund um die Revolution extrapolieren und Anzeige beliebiger Bitmap-Bilder und Animationen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.