Sentence examples of "всемирному банку" in Russian

<>
Translations: all282 weltbank281 other translations1
Развитие финансирования необходимо оставить Всемирному Банку. Die Entwicklungsfinanzierung sollte der Weltbank überlassen bleiben.
Всемирному Банку должно быть стыдно, что его президент пока еще не сделал аналогичного предложения. Die Weltbank sollte sich schämen, dass ihr Präsident noch keinen ähnlichen Vorschlag unterbreitet hat.
Утверждения, что Всемирному Банку необходим президент-американец, чтобы гарантировать финансирование со стороны США, просто смешны. Die Behauptung, dass die Weltbank einen amerikanischen Präsidenten brauche, um sicherzustellen, dass die USA weiterhin Geld spenden, ist lächerlich.
Многие из управленческих реформ, предложенных МВФ и Всемирному банку - затрагивающие, в основном, процедуру избрания их глав - в конце концов, поступили на рассмотрение. Viele der Reformvorschläge zur Führung von IWF und Weltbank - bei denen es insbesondere auch um die Auswahl ihrer jeweiligen Chefs geht - scheinen nun endlich auf dem Tisch zu liegen.
Но я считаю, что эту проблему можно легко решить, скажем, предоставлением Всемирному Банку государственных облигаций богатых стран и разрешением расходовать полученные по ним проценты. Ich glaube allerdings, dass dieses Problem einfach gelöst werden könnte, indem man beispielsweise der Weltbank eine Dotation aus Anleihen reicher Länder überlässt und ihr gestattet, mit den Zinsen zu arbeiten.
Существует все больше альтернативных идей в этой области - включая работу нобелевских лауреатов Джозефа Стиглица и Пола Кругмана - на которые МВФ и Всемирному банку необходимо обратить свое внимание. In diesem Bereich stehen immer mehr alternative Ansätze zur Verfügung - einschließlich der Arbeiten der Nobelpreisträger Joseph Stiglitz und Paul Krugman - die sich der IWF und die Weltbank einmal ansehen sollten.
Согласно Всемирному банку средний темп роста в Африке в течение периода 1996-2002 г.г. составил приблизительно 3,6%, по сравнению со средним мировым показателем 2,7%. Laut Angaben der Weltbank betrug die durchschnittliche Wachstumsrate in den Jahren 1996 bis 2002 in Afrika rund 3,6% verglichen mit dem weltweiten Durchschnittswert von 2,7%.
Например, профессор Джереми Балоу из Стэндфордского университета и я показали, что если Всемирному Банку предоставить в виде гранта 100 миллиардов долларов, он сможет проводить свою деятельность более эффективно и "прозрачно", чем сегодня, предоставляя и получая займы. So haben beispielsweise Professor Jeremy Bulow von der Universität Stanford und ich gezeigt, dass die Weltbank mit einer Dotation von 100 Milliarden Dollar, ihre Aufgaben wirksamer und mit größerer Transparenz erledigen könnte als durch die heutige Kreditvergabe.
Повторное создание Всемирного банка - очередное Die neuerliche Neuerfindung der Weltbank
Китайский урок для Всемирного банка Lehren aus China für die Weltbank
Бездействие демократии во Всемирном банке Demokratiedefizit bei der Weltbank
Эта игра одобрена Институтом Всемирного Банка. Es ist ein Spiel in Zusammenarbeit mit der Weltbank.
Мы даже получили финансирование от Всемирного Банка на тестирование. Wir bekamen finanzielle Unterstützung von der Weltbank, um es auszuprobieren.
Доклад является результатом давнего партнерства Китая и Всемирного банка. Der Bericht ist das Ergebnis einer langen Partnerschaft zwischen China und der Weltbank.
Деньги Всемирного Банка и МВФ также помогали поддерживать Мобуто. Auch Gelder der Weltbank und des IWF trugen dazu bei Mobuto zu stützen.
В страну начинаю прибывать делегации Всемирного Банка из Вашингтона. Erste Vertreter der Weltbank aus New York treffen ein.
Действительно, такой взгляд отчасти являлся обоснованием создания Всемирного банка: Tatsächlich zählte diese Sicht der Dinge zu den Gründen, warum es einer Weltbank bedurfte:
Фиаско Вулфовица должно стать тревожным звонком для Всемирного банка: Das Wolfowitz-Debakel sollte ein Weckruf für die Weltbank sein:
С другой стороны Всемирный банк является всемирным государственным учреждением. Ganz im Gegenteil, die Weltbank ist eine globale öffentliche Institution.
Всемирный Банк нужен миру гораздо больше, чем еще один кондоминиум. Die Welt braucht die Weltbank wesentlich dringender als eine weitere Eigentumswohnanlage.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.