Sentence examples of "выбор врача" in Russian

<>
Это мог быть и диплом зубного врача, но слово "экспериментальный" помогло мне сделать выбор. Es hätte Zahnmedizin sein können, aber das Wort "experimentell" war drin und für sowas musste ich mich entscheiden.
у меня была репутация врача, который занимается пациентами с хронической усталостью. Ich hatte einen Ruf für mein Interesse an Patienten mit chronischer Müdigkeit.
Когда они разделились, они сделали выбор, который развёл их очень разными путями согласно их наборам правил. Als sie getrennt wurden, fällten sie Entscheide, welche sie auf verschiedene Wege bezüglich ihrer Regeln führte.
У врача есть всего три-шесть минут на одного пациента. Ärzte haben normalerweise drei bis sechs Minuten für ihre Patienten.
Широкий выбор вызывает два негативных эффекта у людей. All diese Auswahlmöglichkeiten haben zwei Effekte, zwei negative Effekte auf Menschen.
Вот то, что никогда не происходило в кабинете врача: Das einzige was nie bei meinem Arzt passiert:
Таким образом, в трёх направлениях - прозрачность, ответственность и выбор - произойдут огромные перемены. Diese drei Aspekte, Transparenz, Nachprüfbarkeit und Wahlfreiheit werden viel verändern.
Это было похоже на очередь в кабинет врача. Es war wie das Wartezimmer beim Arzt.
Если бы вы сделали этот выбор в 1965 г., то минусом было бы то, что следующий год был годом культурной революции. Hätten Sie diese Entscheidung 1965 getroffen, wäre die Kehrseite, dass nächstes Jahr die Kulturrevolution ausbrechen würde.
За вами заедут, мы известим вашего врача об этом. Sie werden abgeholt und wir erzählen alles Ihrem Arzt.
В то время это был здоровый выбор, потому что вода была небезопасна для питья. Das war die gesunde Alternative, denn Wasser war nicht zum Trinken geeignet.
"Где вы учились на врача?" "Wo haben sie Ihre Ausbildung zum Doktor gemacht?"
Другими словами, так как темой данной сессии является выбор, - это и есть наши варианты. In anderen Worten, da das Thema dieser Session die Wahl ist, wir haben eine Wahl.
Эволюция - постоянная тема здесь на TED-конференциях, но сегодня я расскажу вам об одном взгляде врача на этот предмет. Die Evolution ist ein andauerndes Thema hier auf der TED-Konferenz gewesen, aber heute möchte ich Ihnen die Ansicht eines Arztes zu dem Thema geben.
Мы должны обьяснить детям, что их выбор еды имеет большое значение. Wir müssen die Kinder verstehen machen, dass die Wahl ihres Essens riesige Konsequenzen hat.
Мы приспособили обычные цифровые камеры для фотографирования для сетчатки глаза, и каждый пациент может получить удалённую консультацию врача. Wir haben eine einfache Digitalkamera in eine Retinalkamera umfunktioniert und machen auf diese Weise eine Ferndiagnose durch einen Arzt für jeden Patienten möglich.
Действительно, имея налицо выбор печатной версии за 125 долларов, подписка и на печатное и на электронное издание за 125 долларов казалась потрясающе выгодной. Tatsächlich, relativ zu der Option in der Mitte, die nur den Druck für 125 beinhaltete, sah die Druck und Web für 125 wie ein fantastisches Angebot aus.
И проблема в том, что тут возникают вопросы, которые кажутся неинтересными, например, строгое следование предписаниям врача. Eine Frage ist daher in einigen Fällen herauszufinden, wie man mit Sachen umgeht, die uninteressant erscheinen, wie Folgsamkeit.
Единственный настоящий выбор был с кем, а не когда и не что делать после этого. Die einzige wahre Wahl war "wer", nicht wann, und nicht was Sie danach taten.
А как насчёт поддержки лечащего врача? Aber wie können wir den Arzt verbessern?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.