Sentence examples of "выглядеть" in Russian
Translations:
all423
aussehen180
aus|sehen120
wirken33
stehen9
sich stehen2
aus|schauen1
other translations78
Я - робко, исподволь, стараясь не выглядеть виноватым.
Ich scheu, versteckt, versuchte nicht verstohlen zu wirken.
Когда страны начинают программу интеграции, более близкой, чем когда-либо, конечный результат всегда скорее всего будет выглядеть незаконченным, если они откладывают - и все еще продолжают откладывать - любое решение основной задачи.
Wenn Nationen beginnen, ein Programm immer stärkerer Integration zu verfolgen, steht das Endresultat immer in Verdacht unfertig zu erscheinen, wenn jeglicher Beschluss über das endgültige Ziel - ständig - zurückgestellt wird.
Попробуйте представить себе, как может выглядеть поверхность Титана.
Stellen Sie sich vor, wie die Oberfläche von Titan aussieht.
На первый взгляд "хирургический" удар может выглядеть соблазнительным.
Auf den ersten Blick mag ein "Präzisionsschlag" verführerisch wirken.
Совсем не нужно тратить много денег, чтоб прекрасно выглядеть.
Man muss nicht viel Geld ausgeben, um toll auszusehen.
Лишь Западная Европа сохранила светский характер, и он теперь начинает выглядеть умилительно старомодным.
Lediglich Westeuropa hat sich seinen Sekularismus beahalten, was schon beginnt, liebenswert altmodisch zu wirken.
Важнее всего - выглядеть хорошо, чувствовать себя хорошо и иметь хорошее.
Das ist uns das Wichtigste von allem - gut auszusehen, sich gut fühlen und Besitz zu haben.
Внезапно Америка стала выглядеть как остальной яростный, протестующий, не до конца свободный мир.
Plötzlich wirkt Amerika wie der Rest der wütenden, aufbegehrenden, nicht-ganz-freien Welt.
Он слишком сильно приблизился к опасности выглядеть чересчур "по-европейски".
Er war gefährlich nahe daran, zu "europäisch" auszusehen.
Новое правительство Ирака, когда сформируется, на первых порах будет по крайней мере выглядеть дееспособным.
Für die unmittelbare Zukunft wird die neue irakische Regierung, wenn sie gebildet ist, wenigstens dem Anschein nach realisierbar wirken.
И я думаю что он будет выглядеть довольно четко в рентгене.
Ich denke, dass er ganz nett als Röntgenaufnahme aussähe.
Но даже это еще не всё, улыбка помогает нам выглядеть лучше в глазах окружающих.
Und sollte das nicht reichen, wenn wir lächeln wirken wir auf andere attraktiver.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert