Sentence examples of "выделяемой" in Russian with translation "sich wählen"
Translations:
all31
wählen8
markieren4
sich wählen4
zu|weisen3
zuweisen3
zuteilen2
aus|scheiden1
other translations6
Независимо от того, кто из этих двоих придет к власти, Запад должен направить еще большую часть своей помощи, выделяемой каждый год в целях развития, включая одобренную недавно сумму в 535 миллионов долларов для страны в рамках программы ООН "Вызов тысячелетия" (Millennium Challenge Account) для дальнейшего способствования развитию духа природного капитализма вместо того, чтобы просто заниматься благотворительностью.
Ungeachtet dessen, wer die Wahl gewinnt, sollte der Westen einen größeren Teil jener Milliarden Dollar, die jährlich in Entwicklungshilfe fließen, einschließlich der eben genehmigten 535 Millionen aus dem UNO-Entwicklungshilfefonds Millennium Challenge Account, zur Förderung eines Verständnisses für Ökokapitalismus statt für Wohltätigkeit einsetzen.
В течение последнего года кредитно-денежная политика была довольно мягкой, а перед выборами в Думу правительство выделило огромные суммы на пенсии и другие социальные трансферты.
Im letzten Jahr setzte man auf lockere Geldpolitik und vor der Wahl zur Duma begann die Regierung, enorme Summen in das Rentensystem und andere sozialstaatliche Transferleistungen zu pumpen.
Поэтому неудивительно, что Германия, политически неспособная проголосовать за выделение дальнейших ресурсов для экономической помощи странам периферии, передала данную работу ЕЦБ - единственному учреждению, которое может обойти демократически избранные парламенты.
Es ist daher kein Wunder, das Deutschland, das politisch nicht in der Lage ist, über zusätzliche Rettungsgelder abzustimmen, den Job an die EZB untervergeben hat, die einzige Institution, die an den demokratisch gewählten Parlamenten vorbei agieren kann.
В этом году Европейская Комиссия выделила примерно 600 миллионов евро на восстановление жизни в Косово и Боснии, на поддержку недавно избранных отважных лидеров Хорватии, на поддержку реформ в Бывшей Югославской Республике Македонии и в Албании.
In diesem Jahr gibt die Europäische Kommission knapp 600 Millionen Euro aus, um Leben im Kosovo und in Bosnien wiederaufzubauen, um mutige, neu gewählte Staatsführer in Kroatien sowie Reformen in der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien (fYROM) und Albanien zu unterstützen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert