Sentence examples of "вынужденным" in Russian

<>
Рост военных ассигнований, в сочетании с вынужденным выполнением пакта о стабильности, должен вызвать сокращение бюджета на невоенные расходы: Eine Erhöhung des Militärhaushalts bei gleichzeitiger Durchsetzung des Stabilitätspakts hätte eine Kürzung des übrigen Haushalts zur Folge:
Кения была спасена от полного краха вынужденным союзом между этническим президентом страны от кикую, Мваи Кибаки, и его соперником от луо, Раилой Одинго, который получил пост премьер-министра. Durch die Zwangsheirat zwischen dem ethnisch den Kikuyu angehörigen Landespräsidenten Mwai Kibaki und seinem Luo-Herausforderer Raila Odinga, der das Amt des Ministerpräsidenten erhielt, wurde Kenia vor dem Abgrund gerettet.
По их мнению, будучи вынужденным выбирать между полной занятостью и стабильностью цен, Федеральный Резерв предпочтет стабильность цен, поскольку его институциональная память о свирепствующей инфляции в 1970-х годах все еще очень сильна. Wenn sie die Wahl zwischen Vollbeschäftigung und Preisstabilität hat, dann, so die Finanzökonomen, wird sich die Fed für Preisstabilität entscheiden, da die Erinnerungen an die zügellose Inflation in den 1970er Jahren noch immer sehr präsent sind.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.