Sentence examples of "вырастут" in Russian with translation "wachsen"

<>
Дети вырастут и станут взрослыми, как вы. Kinder wachsen heran und werden Erwachsene genau wie Sie.
Они вырастут вокруг мин, их корни обнаружат химикаты в минах, и там где цветы красные - не наступайте. Wenn sie wachsen, werden sie um die Minen herum wachsen, ihre Wurzeln werden die Chemikalien in ihnen entdecken, und dort wo die Blumen rot werden, steigt man nicht hin.
Мы используем деревья-индикаторы, чтобы установить тип почвы, или овощей или деревьев, которые вырастут на этих почвах. Wir benutzen Indikatorpflanzen, um herauszufinden, welche Bodentypen, welches Gemüse, welche Bäume hier wachsen werden.
Я вырос на научной фантастике. Ich wuchs mit einer gehörigen Portion Science Fiction auf.
Вырос в традиционной мексиканской семье. Ich wuchs in einer traditionellen mexikanischen Familie auf.
Мы выросли и становились старше. Wir wuchsen auf, wir wurden älter.
Моя жена выросла в пригородах Бостона. Meine Frau wie gesagt, sie wuchs in der Nähe von Boston auf.
Сельское хозяйство выросло на 8 процентов. Die Landwirtschaft wuchs um mehr als acht Prozent.
И этот шрам вырастает в новую конечность. Und aus dieser Narbe wächst wahrhaftig ein neues Glied.
Черви вырастают в неделю на несколько сантиметров! Diese Würmer wachsen mehrere Zentimeter in der Woche!
Эти дети вырастают, чтобы стать бедными взрослыми. Diese Kinder wachsen auf, um arme Erwachsene zu werden, und dieser Teufelskreis setzt sich bösartig fort.
При этом переходе, несомненно, вырастет объем услуг. In dieser Übergangsphase werden die Dienstleistungen zweifellos wachsen.
Все из-за того что он вырос? Weil er gewachsen ist?
Рак почки вырос у меня на языке. Ich hatte Nierenkrebs, der mir aus der Zunge heraus wuchs.
Я вырос очень близко к этим местам. Als Kind wuchs ich hier ganz in der Nähe auf.
он родился в Судане, вырос в Кении. er wurde im Sudan geboren, wuchs in Kenia auf.
Когда мы выросли, стало легче находить баланс. Die Art, wie wir gewachsen sind, hat es uns einfacher gemacht, ein Gleichgewicht zu finden.
И вырастает с кокосовую пальму за два месяца. Er wächst so hoch wie eine Kokospalme in zwei Monaten.
Штат из 2500 человек должен вырасти до 4500. Die Belegschaft soll von derzeit etwa 2500 auf 4500 Mitarbeiter wachsen.
Руди родился и вырос в Крефельде в Германии. Geboren wurde Rudi in Krefeld, dort wuchs er auch auf.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.