Exemplos de uso de "высоки" em russo
Процентные ставки ипотечных кредитов чрезвычайно высоки.
Hypotheken sind zu unerhöht hohen Zinsen erhältlich.
Политические стандарты ЕС высоки, но плоды сотрудничества сладки.
Die EU setzt hohe politische Standards, aber die Früchte der Zusammenarbeit sind süß.
Политические ставки высоки, и результат, скорее всего, это отразит.
Der politische Einsatz ist hoch und das wird sich auch im Ergebnis widerspiegeln.
Цены на жилье в подобных городах высоки и нестабильны.
Die Eigenheimpreise in diesen Städten sind ebenso hoch wie unbeständig.
Для Европы и её солдат ставки в Ливане очень высоки.
Der Einsatz im Libanon ist für Europa und seine Soldaten sehr hoch.
Ставки слишком высоки для того, чтобы продолжать двигаться в текущем направлении.
Der Einsatz ist einfach zu hoch, um so weiterzumachen wie bisher.
Ожидания на этот счет нового турецкого правительства - и турецкого народа - высоки.
Die Erwartungen der neuen türkischen Regierung - und des türkischen Volkes - sind hoch.
Тогда ставки в "дебатах о пытках" в США станут поистине высоки.
Daher könnte der Einsatz bei der "Folterdebatte", die die USA derzeit beschäftigt, nicht höher sein.
Так ли высоки риски, что это оправдывает страдания, которых можно избежать?
Sind die Risiken so hoch, dass sie das Leid rechtfertigen, das hätte verhindert werden können?
Эти расценки высоки, потому что нотариусы сами контролируют доступ к своей профессии.
Die Honorare liegen so hoch, weil die Notare selbst den Zugang zu ihrer Berufstätigkeit kontrollieren.
В пост-революционные времена ожидания высоки, а стоящие перед ними препятствия огромны.
In Zeiten nach Revolutionen sind die Erwartungen genauso hoch wie die Hindernisse auf dem Weg dahin, sie umzusetzen.
Когда мужчина работает, а предельные ставки налога высоки, жена очень часто предпочитает оставаться дома.
Wenn ein Mann arbeitet und seine Steuern sehr hoch sind, dann zieht es die Frau meistens vor, zu Hause zu bleiben.
В любом случае, риски снижения показателей высоки, а пространства для оптимистических прогнозов практически нет.
In jedem Fall sind die Abwärtsrisiken jedoch hoch und der Spielraum für positive Entwicklungen praktisch nicht vorhanden.
Когда они высоки, то склонны вытеснять инвестиции в производителей и в другие некоммерческие товары.
Sind die Preise hoch, neigen sie dazu, Investitionen in Industrieerzeugnisse und andere, nichttraditionelle Handelsgüter zu verdrängen.
Шансы на провал очень высоки, но абсолютно точно ничего не произойдет, если мы не попытаемся сделать это.
Die Wahrscheinlichkeit eines Fehlschlags ist sehr hoch, aber es wird mit Sicherheit nichts passieren, wenn wir nicht versuchen, es in die Wege zu leiten.
Сельскохозяйственные субсидии Европейского союза, например, достаточно высоки, чтобы позволить каждой корове в Европе облететь бизнес-классом вокруг земли.
Die Agrarsubventionen der Europäischen Union etwa sind hoch genug, um jeder Kuh in Europa einen Flug um die Welt zu bezahlen - Business Class.
В городах Африки затраты - особенно стоимость питания и транспорта - относительно высоки, что приводит к более высокому уровню зарплаты.
Das Angebot an afrikanischen Fachkräften andererseits ist gering, und diese Knappheit führt wiederum zu höheren Löhnen.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie