Sentence examples of "ганса" in Russian

<>
Вот типичный график Ганса Рослинга: Aber ein typisches Hans Rosling Diagramm:
Кто видел выступление Ганса Розлинга? Wer war hier oder hat anderweitig Hans Roslings Vortrag gesehen?
Идея связанных данных заключается в том, что мы получаем множество коробочек, как у Ганса, Die Vorstellung von verknüpften Daten ist, dass wir viele, viele dieser Kästen haben, die auch Hans hatte.
И эти иллюзии впервые собраны и доведены до совершенства в "Портрете французских послов" Ганса Гольбейна. Aber das sind frühe Verwendungen von Illusionen, die aber - irgendwie brisant in Hans Holbeins "Die Botschafter" verwendet wurden.
По словам главного инспектора ООН Ганса Бликса, использование современных технологий обнаружения во время инспекций в Ираке позволило установить отсутствие в Ираке ядерного оружия. Die Aufklärungs-Technologie machte klar, dass der Irak keine Atomwaffen besaß, was der Chef-Inspektor der UNO, Hans Blix, dargelegt hatte.
А за то, как я представляю данные здесь, хотелось бы поблагодарить Ганса Рослинга - звезду первой величины TED-сообщества, возможно вы его только что видели. Für die Darstellungsweise der Daten möchte ich dem Superstar der TED-Gemeinde, Hans Rosling, danken, den Sie vielleicht gerade gesehen haben.
Если мы говорим, что поддерживаем только тенденцию мелкого производства, то переход к местному пищевому производству будет означать, что бедняги вроде Ганса Рослинга не смогут больше есть апельсины, поскольку в Скандинавии их не выращивают. Wenn wir nur Produktion in kleinem Maßstab sagen, wozu wir hier neigen, bedeutet die Rückkehr zu regionalen Nahrungsmitteln, dass ein armer Mann wie Hans Rosling nicht mal mehr Orangen essen kann, weil wir in Skandinavien keine Orangen haben.
В данном случае Ганс собрал данные, In diesem Fall hat Hans die Daten zusammengestellt.
Ганс называет это обниманием базы данных. Hans nennt dies Datenbank-Umarmung.
Ганс Гольбейн работал на Генриха VIII. Hans Holbein arbeitete für Heinrich VIII.
или, по-нашему, Ганс Христиан Андерсен. Oder, wie wir ihn nennen, Hans Christian Andersen.
Как учитель, Ганс Рослинг, мой учитель, однажды сказал: Wie Hans Rosling, der Meister, mein Meister, sagte:
Ганс в своей презентации показал в различных цветах для разных стран Hans hat diese Präsentation zusammengestellt, in der er verschiedene Länder in verschiedenen Farben zeigte.
представьте на минуту, что вместо Тим Харфорда перед вами Ганс Рослинг, презентующий свои графики. Stellen Sie sich vor, dass anstelle von Tim Harford heute Hans Rosling hier seine Diagramme zeigen würde.
"Я всегда полагал, что Вулффли и Оспель - это команда мечты", - говорит банковский аналитик Ганс Гейгер. "Ich dachte immer, Wuffli und Ospel seien ein Traumteam", sagt Bankenforscher Hans Geiger.
Но в случае с Гансом Рослингом - вчера у него было секретное оружие, он буквально глотал шпагу. Aber Hans Rosling, er hatte gestern eine Geheimwaffe mit seinem buchstäblich gemeinten Schwertschluckerkunststück.
Ганс Гейгер, бывший банкир и профессор банковского дела, давно преподающий в Институте банковского дела Университета Цюриха, объясняет: Der einstige Banker und spätere langjährige Bankenprofessor in Zürich Hans Geiger erzählt:
Министр финансов Ганс Эйхель принял разумное решение не принимать ограничивающую финансово-бюджетную политику, чтобы не ухудшить условий. Finanzminister Hans Eichel beschloss verständlicherweise, die Verhältnisse nicht noch durch eine kontraproduktive Steuerpolitik zu verschlimmern.
На самом деле, есть большая разница между тем, что мы считаем допустимым - заранее извиняюсь перед Гансом Рослингом, Es gibt ein bemerkenswertes Delta, in der Tat, zwischen dem was wir bereit sind zu akzeptieren - Entschuldigung an Hans Rosling.
Ну и, конечно, если вы здесь читаете доклад, как Ганс Рослинг, докладчик посчитает это сложным и полным неожиданностей. Und wenn man hier einen Vortrag hält, wie Hans Rosling, dann findet der Redner das komplex, verzwickt.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.