Sentence examples of "главной" in Russian
И он всегда на второстепенной дороге и позволяет главной дороге иметь преимущество.
Und es ist immer auf der Nebenstraße, sodass die Hauptstraße Vorrang hat.
Знаете, как называют такого игрока в Главной лиге бейсбола?
Wissen Sie wie man einen 300ter in Major League Baseball nennt?
Ещё через день я устроил встречу на главной площади, куда пришли несколько женщин.
Dann, am nächsten Tag, hielt ich am Hauptplatz eine Versammlung ab und ein paar Frauen kamen.
Однажды танки Красной армии свернули с главной дороги и направились в сторону нашего квартала прямо на толпу людей.
Eines Tages bogen Panzer der Roten Armee von der Hauptstraße in unser Viertel ein und fuhren auf die Menschenmenge zu.
Потому, что есть много людей, которые могут жить там, и есть они будут постоянно ждать, может сформироваться огромная очередь потому, что машины не снижают скорость на главной дороге.
Denn es gibt eine Menge Menschen, die vielleicht dort wohnen und wenn sie ewig warten müssen, könnte sich eine lange Schlange bilden, weil die Autos auf der Hauptstraße nicht abbremsen.
Безопасность - является главной целью демократии:
Die Sicherheit ist der primäre Zweck der Demokratie:
Но Грузия остается главной целью Кремля-Газпрома.
Georgien dagegen bleibt ein Hauptziel von Kreml und Gazprom.
Но главной темой прошедшего года была экономика.
Aber die Topmeldung des letzten Jahres war die Wirtschaft.
Изменения сейчас являются главной задачей Банка Англии.
Bei der altehrwürdigen britischen Zentralbank ist Veränderung das Gebot der Stunde.
Его главной задачей будет добиться быстрых результатов.
Für ihn wird die Prüfung in der schnellen Umsetzung bestehen.
Франция все еще остается главной европейской страной:
Frankreich bleibt ein wichtiges europäisches Land:
Создание нового руководства ЕС будет главной задачей Саркози.
Der Aufbau eines neuen Führungsteams für die EU wird Sarkozys wichtigste Aufgabe sein.
В футболе это действительно кажется главной этической нормой.
Im Fußball scheint dies die vorherrschende Ethik zu sein.
Союз Сирии с Ираном не был главной проблемой.
Die syrische Allianz mit dem Iran war kein großes Thema.
Самой главной системой является так называемая дыхательная петля.
Das Wichtigste davon ist der Atemkreislauf.
Эта кажущаяся пассивность теперь оказалась его главной проблемой.
Diese scheinbare Passivität ist jetzt sein größtes Problem.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert