Sentence examples of "главных" in Russian
Translations:
all383
hauptsächlich95
wesentlich41
grundlegend30
hauptsache8
vornehmlich5
other translations204
Вы можете проголосовать за него или за любого из других 10 главных героев, чтобы он стал Героем года CNN.
Sie können für ihn oder einen der anderen Helden in den Top 10 abstimmen, um ihn zum "CNN Hero of the Year" zu wählen.
А когда технологические изменения неизбежны, их интеграция в открытое общество должна быть одной из главных задач журналистики.
Und wenn ein technologiebedingter Wandel unvermeidlich ist, sollte seine Integration in eine offene Gesellschaft eine der Hauptaufgaben des Journalismus sein.
Наиболее заметная такая фигура - это Марван Баргути, лидер студенческого движения университета "Birzeit" в 1980-х годах, а также один из главных организаторов первой интифады, в результате которой он был депортирован Израилем в конце 1980-х годов.
Die bekannteste Person unter ihnen ist Marwan Barghuti, Anführer der Studentenbewegung an der Bir Zeit-Universität in den 1980er Jahren und einer Hauptorganisatoren der Ersten Intifada, eine Rolle, die ihm die Ausweisung durch Israel in den späten 1980er Jahren einbrachte.
Одна из главных - необыкновенная текучесть кадров.
Der wichtigste Grund ist die hohe Personalfluktuation.
Полиция - одна из главных причин нашей революции.
Die Polizei ist einer der Hauptgründe, warum wir die Revolution hatten.
Всеми космическими проектами заведовал Совет главных конструкторов.
Zuständig für alle Raumfahrtprojekte war der Rat der Chefkonstrukteure.
Итак, эта технология включает в себя три главных компонента.
Diese Technologie besteht aus drei Hauptelementen.
Такая великая стратегия сосредоточилась бы на четырех главных угрозах.
Eine derartige Generalstrategie würde sich auf vier Hauptbedrohungen konzentrieren.
Даже два главных притока Ганга берут начало в Тибете.
Sogar die beiden Hauptnebenflüsse des Ganges kommen aus Tibet.
Она могла бы ликвидировать два главных источника коррупции и неэффективности:
Es würde zwei der Hauptquellen von Korruption und Ineffektivität beseitigen:
Как вам должно быть известно, два главных эволюционных механизма это
Wie viele von Ihnen wissen, funktioniert die Evolution nach zwei Hauptmechanismen.
Однако главных игроков финансового сектора гораздо больше привлекает помощь налогоплательщиков.
Doch für die wichtigen Akteure innerhalb des Finanzsektors ist ein Bailout durch den Steuerzahler sehr viel attraktiver.
Скрипка, практически, сделана из деревянной коробки и четырех главных струн.
Die Violine wird grundsätzlich aus einer hölzernen Kiste und vier Hauptsaiten gemacht.
Нет смысла пытаться завоевать сердца и умы главных торговцев наркотиками.
Es ergibt keinen Sinn, zu versuchen, Herz und Denken der Drogenbarone für sich zu gewinnen.
Для Испании микрокредитование является "одним из главных направлений сотрудничества ради развития".
Für Spanien sind die Kleinstkredite eine der "wichtigsten Formen der Entwicklungshilfe".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert