Sentence examples of "гласность" in Russian with translation "glasnost"

<>
Но когда гласность позволила людям говорить то, что они думали, многие сказали: Aber als Glasnost es den Menschen erst einmal erlaubte, frei ihre Meinung zu sagen, sagten viele:
Но бюрократы постоянно расстраивали его планы, и он ввёл гласность, т.е. открытое обсуждение и демократизацию. Und als die Bürokraten seine Anordnungen kontinuierlich hintertrieben, setzte er auf Glasnost ("offene Diskussion" oder "Demokratisierung").
В конце 1980-х гласность (что означает прозрачность), стала одним из забитых гвоздей в гроб Советского Союза. In den späten 1980er Jahren war Glasnost - Transparenz - einer der Sargnägel der Sowjetunion.
В 1989 и 1990 годах, когда рухнул коммунизм, и установилась гласность, многие русские с жадностью начали искать "факты". In den Jahren 1989 und 1990, als der Kommunismus zusammenbrach und Glasnost sich durchsetzte, verlangten viele Russen hungrig nach den "Fakten".
Только в 1989 году существование этого протокола было официально признано, благодаря политике гласности Михаила Горбачева. Erst 1989 - dank der unter Michail Gorbatschow verfolgten Politik der Glasnost -, wurde die Existenz dieses Protokolls offiziell eingestanden.
Это бы соответствовало духу политики Гласности, которая к тому времени уже укоренилась в Советском Союзе. Das wäre im Geiste der Glasnost-Politik, die zum damaligen Zeitpunkt bereits in der Sowjetunion etabliert war.
Этот человек, казалось, был представителем истинного подполья, одним из тех, кто чувствовал себя потрясенным и преданным тем миром, который вырос из горбачевской гласности и перестройки. Er schien einen wahren Untergrund zu repräsentieren, jemanden, der von der Welt, die aus Gorbatschows Glasnost und Perestroika hervorgegangen ist, schockiert ist und sich betrogen fühlt.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.