Sentence examples of "глубинная психология" in Russian

<>
И если вы опустите двусмысленную природу этого признания, вы увидите, что там была некая глубинная правда. Sobald man über die zweifelhafte Art dieser Aussage hinweggekommen ist, erkennt man, dass da tatsächlich etwas Tiefsinninges hinter steckt.
Потому что когда все люди разделяют ценности, нравственные нормы, они становятся единой командой, а психология командности такова, что она отключает непредубеждённое мышление. Denn wenn Menschen die gleichen Werte haben, wenn Menschen die gleiche Moral haben, werden sie zu einem Team, und wenn dann die Teampsychologie mal aktiviert ist macht sie vorurteilsloses Denken unmöglich.
Иногда всё сводится к чему-то очень простому, как например, их глубинная душевная рана может быть в том, что их отец умер, не сказав им ни слово о том, как он гордится ими. Und manchmal ist es so etwas Einfaches wie, dass ihre Wunde ihr gestorbener Vater ist, der ihnen nie gesagt hat, dass er stolz auf sie ist.
Тут я вам должен рассказать историю моего друга Лена, чтобы показать, почему позитивная психология - это больше, чем просто позитивные эмоции и достижение удовольствия. Und ich muss Ihnen von meinem Freund Len erzählen, um zu sagen, warum Positive Psychologie mehr als positive Emotionen ist, mehr als Vergnügen herzustellen.
Более чем 60 лет психология занималась патологиями. Nun, mehr als 60 Jahre lang hat die Psychologie innerhalb des Krankheitsmodells gearbeitet.
И эта психология племени настолько глубоко приятна, что даже когда не осталось племён, мы сами создаём их, такая это для нас радость. Und diese Stammespsychologie ist so angenehm dass selbst wenn wir keine Stämme haben, wir sie einfach erfinden weil es Spaß macht.
Психология - не наука о том как прощать. Psychologie ist nicht Entschuldologie.
Но это не просто психология, это ещё и экономика, потому что по пути люди тратят деньги. Aber es geht nicht nur um Psychologie, es geht um Wirtschaft, weil die Menschen bei bei ihrer Wanderung Geld ausgeben.
Но у такой жизни есть три недостатка, именно ввиду которых позитивная психология - это намного шире, чем просто наука об удовольствиях. Aber das angenehme Leben hat drei Nachteile, und darum ist die Positive Psychologie keine Glückslehre und hört hier nicht auf.
Мы проработали кучу литературы в таких областях, как когнитивная психология, пространственное распознавание, гендерные вопросы, теория участия в играх, социология, приматология- отдельное спасибо Frans de Waal, где бы ты ни был, я тебя люблю и все бы отдала,чтоб с тобой встретиться. Wir verschafften uns einen breitgefächerten Überblick über die Literatur in verwandten Feldern, wie der kognitiven Psychologie, Raumwahrnehmung, Gender Studies, Spieltheorie, Soziologie, Primatologie - danke an Frans de Waall, wo auch immer Sie sind, ich bewundere Sie und würde alles dafür geben, Sie einmal zu treffen.
Да, надо озадачиваться вопросами вреда, нужна психология правосудия. Ja, man muss sich Gedanken über "harm" machen, man braucht eine Psychologie der Gerechtigkeit.
Моя сфера деятельности, психология, мало чего сделала, чтобы продвинуться в понимании человеческого счастья. Mein Gebiet, die Psychologie, hat beim Verständnis des menschlichen Glücks keinen großen Beitrag geleistet.
За последние 20 лет возрастная психология абсолютно перевернула эту картину. In den letzten 20 Jahren hat die Entwicklungswissenschaft dieses Bild komplett gestürzt.
Вторая - психология должна обратить свой взор к лучшим сторонам жизни, к попыткам сделать жизнь нормального человека полноценной, к проявлениям гениальности, к стимулированию истинного таланта. Sie sollte an den besten Dingen im Leben interessiert sein, und sie sollte sich ebenso damit befassen, die Leben normaler Menschen erfüllend zu machen, und mit Genie, und damit, besondere Talente zu fördern.
А если с двумя - уже психология." Wenn Du an zwei Neuronen arbeitest, dann ist es Psychologie."
Потребовалась вся психология нашей нравственности, чтобы создать эти сотрудничающие группы. Es hat all unsere Moralpsychologie gebraucht um diese kooperativen Gruppen zu schaffen.
Такая вот когнитивная психология - понимаете ли, когнитивный диссонанс - вот что я испытал. Es ging also wirklich um Kognitive Psychologie - Sie wissen schon, Kognitive Dissonanz - das war's, was ich erlebte.
Как результат, можно смело утверждать, что психология и психиатрия за последние 60 лет преуспели в том, что могут сделать несчастных людей менее несчастными. Und daraus folgt, dass die Psychologie und die Psychiatrie über die letzten 60 Jahre sogar behaupten können, unglückliche Leute weniger unglücklich gemacht zu haben.
Проблема мышления и речи - столь же древняя, как и сама наука психология. Das Problem des Denkens und der Sprache ist so alt wie die Psychologie selbst.
Музыка, Литература, психология Musik, Literatur, Psychologie
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.