Sentence examples of "голод" in Russian with translation "hunger"
Голод заставлял армии брать заложников ради выкупа.
Der Hunger brachte die Soldaten dazu, Geiseln zu nehmen, um Lösegeld zu erpressen.
Дефицит питательных микроэлементов известен как "скрытый голод".
Mangel an Mikronährstoffen wird auch der "versteckte Hunger" genannt.
Когда сельскохозяйственный сектор СССР был коллективизирован, начался голод.
Nachdem der landwirtschaftliche Sektor der UdSSR kollektiviert war, setzte der Hunger ein.
Может ли человечество избежать краха, к которому ведет голод?
Kann die Menschheit einem durch Hunger bedingten Zusammenbruch entrinnen?
Будет происходить подъем уровня моря, распространяться малярия, голод и бедность.
Es wird einen Anstieg des Meeresspiegels geben, mehr Malaria, Hunger und Armut.
Оставшимся в живых требуется помощь, чтобы предотвратить голод и болезни.
Diejenigen, die diesen Konflikt überlebt haben, brauchen Hilfe, damit sie nicht Krankheiten und dem Hunger zum Opfer fallen.
крестьяне, которые пережили голод и Гулаг, стали следующими жертвами Сталина.
Bauern, die Hunger und Gulag überlebten, wurden Stalins nächste Opfer.
бедность, голод, рост населения, миграция, загрязнение окружающей среды и тому подобное.
Armut, Hunger, Bevölkerungswachstum, Flüchtlingsströme, Umweltprobleme und ähnliches mehr.
По мере роста цен на продукты питания, голод и бедность тоже растут.
Und mit steigenden Lebensmittelpreisen nehmen Hunger und Armut zu.
Потому что Бог остановит войны и прекратит голод - этого я хотела добиться.
Denn Gott wird den Krieg und den Hunger beenden, alle diese Sachen, die ich erreichen wollte.
То есть сомнительная продовольственная система влияет как на голод, так и на ожирение.
So wirkt sich das problematische Ernährungssystem sowohl auf Hunger als auch Fettleibigkeit aus.
Голод делает людей более восприимчивыми к болезням, что требует больше затрат на здравоохранение.
Durch Hunger sind Menschen anfälliger für Krankheiten, was höhere Gesundheitsausgaben erforderlich macht.
засухи и голод, потеря средств поддержания жизни, распространение заболеваний, вынужденные миграции, и даже войны.
Dürre und Hunger, der Verlust der Existenzgrundlage, die Ausbreitung von Krankheiten, die durch Trinkwasser übertragen werden, erzwungene Migration und sogar offene Konflikte.
В Африке южнее Сахары и некоторых местах Азии бедность и голод остаются необычайно высокими.
In Schwarzafrika und Teilen Asiens bleiben Armut und Hunger hartnäckig hoch.
По оценкам Всемирного банка, эта политика принесла голод по крайней мере 30 миллионам человек.
Die Weltbank schätzt, dass durch diese Politik mindestens 30 Millionen Menschen in den Hunger getrieben wurden.
Голод остается широко распространенным явлением, пусть даже и не таким тяжелым, как два года назад.
Der Hunger ist noch immer weit verbreitet, wenn auch nicht mehr so schlimm wie vor zwei Jahren.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert