Sentence examples of "гордился" in Russian with translation "stolz"
гордился своим народом, но никогда не был этноцентричным;
stolz auf sein Volk, aber niemals ethno-zentrisch;
Этой я очень гордился, ведь мне было всего 18, а я уже был на Елисейских полях.
Ich war ziemlich stolz auf diese hier, denn ich war erst 18, und ich war genau da oben, an der Spitze der Champs-Elysees.
Сам Перон гордился бы абсурдной демагогией, с помощью которой три политика выдают себя за его продолжателей.
Perón wäre wohl selbst noch auf die absurde Demagogie der drei Männer, die beanspruchen, in seinen Mantel zu schlüpfen, stolz gewesen.
В 2009 году Китай по праву гордился своими успехами по выходу из глобального экономического спада с высокими темпами экономического роста.
Im Jahr 2009 war China zurecht stolz auf seinen Erfolg, aus der globalen Rezession mit einer hohen Wachstumsrate hervorgegangen zu sein.
На первую ушло восемь лет крови, пота и слез, пока достигла 350 служителей - чем я очень гордился как бизнес-постижение.
Die Erste brauchte 8 Jahre voller Blut, Schweiß und Tränen, um 350 Angestellte zu erreichen - etwas, auf das ich in dieser Branche sehr stolz war.
Однажды он пришел поучаствовать в инструктаже для учителей и выиграл где-то пять раз в игре "найди пару" и очень этим гордился.
Er kam für einen unserer Lehrertrainingstage mit nach draußen und hat hintereinander fünf Runden von Match Me gewonnen und war sehr stolz auf sich selbst.
Карл Маркс гордился бы ими, однако портрет именно папы римского был повешен во время забастовки на ворота судостроительного завода имени Ленина в Гданьске.
Karl Marx wäre stolz auf sie gewesen, allerdings war es das Portrait des Papstes, das während des Streiks am Tor der Danziger Leninwerft hing.
По мере того, как другие китайские города приобретают больше свободы и уверенности в себе, Гонконг смиренно отказывается от свобод, обладанием которыми когда-то очень гордился.
Während andere chinesische Städte freier und selbstbewusster werden, gibt Hongkong seine ehemals stolz hochgehaltenen Freiheiten unterwürfig preis.
Они справедливо гордятся этническим многообразием Китая.
Sie sind zurecht stolz auf die ethnische Vielfalt Chinas.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert