Sentence examples of "горячими" in Russian
Многие политики являются горячими сторонниками данного помешательства.
Viele Politiker sind willige Komplizen dieses Wahnsinns.
Вот это я видел в самолете, когда летел за горячими новинками.
Das hier habe ich auf dem Hinflug gesehen, für brandneue Produkte.
Соединенные Штаты по-прежнему расколоты горячими дебатами по поводу причин финансового кризиса 2007-2009 годов.
Immer noch spaltet die erhitzte Debatte über die Ursachen der Finanzkrise von 2007-2009 die Vereinigten Staaten.
Китайская аудитория настолько же сыта горячими хвалебными вещаниями ЦТК, как и упрощёнными, бесконтекстными сообщениями западных СМИ.
Das chinesische Publikum hat die Nase von der glühenden Lobhudelei des staatlichen Fernsehens ebenso voll wie von der simplizistischen, zusammenhanglosen Berichterstattung der westlichen Medien.
Мы, экономисты, были, в общем и целом, горячими сторонниками капитала, и наша волшебная формула экономического развития заключалась в сбережениях, инвестициях, бережливости и накоплении богатства.
Wir Ökonomen waren im Großen und Ganzen Kapitalwerber, und unsere Zauberformel für wirtschaftliche Entwicklung lautete Sparen, Investitionen, Wirtschaftlichkeit und Ansammlung von Vermögen.
По всей Европе обсуждения становятся всё более горячими по мере роста числа сторонников анти-иммиграционных движений, даже в таких ранее либеральных странах, как Германия, Франция и традиционно космополитичная и толерантная Дания.
In ganz Europa nehmen die Diskussionen an Heftigkeit zu und Anti-Einwanderungs-Plattformen verzeichnen auch in sonst liberalen Ländern von Deutschland bis Frankreich und dem traditionell inklusiven und toleranten Dänemark verstärkten Zulauf.
При этом также следует учитывать тот факт, что Азия с ее самыми быстроразвивающимися в мире рынками, с самыми быстрорастущими военными расходами и наиболее взрывоопасными "горячими точками", которая держит в руках ключ к будущему мировому порядку, находится в состоянии конфликта.
Und obwohl Asien - mit den weltweit am schnellsten wachsenden Märkten, den am schnellsten steigenden Militärausgaben und den konfliktträchtigsten Brennpunkten - den Schlüssel zur neuen zukünftigen Weltordnung in der Hand hält, liegen seine Großmächte weiter miteinander im Clinch.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert